Archives pour la catégorie Music

Quels sont les Disneys que vous allez trouver au karaoke au Japon?


Les Disney sont très populaires au Japon, les traductions sont excellentes et les voix très jolies. Le public (souvent adulte) est là et, au karaoke vous allez souvent en trouver.

Un petit florilège des classiques et de mes préférés (c’est à dire celles que je peux chanter ) .

La Reine des Neiges: Vous l’avez peut-être détesté en français mais la version japonaise est très très belle

Le titre japonais est Ari no mama ni

Et Love is an Open door

Mulan: Reflection

Hercules pour cette chanson :I won’t say I’m in Love

Aladdin :A Whole New World (un classique)

Tangled

When will my life Begin?

D’autres très jolies

Pas eu l’occasion de bosser celle la c’est un objectif

We’re all alone Angela Aki


Voilà j’ai choisi cette chanson de Angela Aki pour la bosser pour le karaoke!

kanji

悲しみから自分を守る方法
色々身に付けて来たが
未だに 一人だ

気を許して笑う事が
出来なくなったのは
信じる事を恐れているから

人間は皆一人だから
境の無い自由な世界目指し
踏み出すの

誰かと過ごす熱い夜は
必ず冷たい朝が待っている
結局 一人だ

人間は皆一人だから
闇をかき分け共に歩く人
求めてる We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right, no need to bother now
共に歩く人求め続ける
We’re all alone

人間は皆一人だから
境の無い自由な世界目指す
二人で行けば
届くよ

romaji

Kanashimi kara jibun wo mamoru houhou
Iroiro mi ni tsukete kita ga
Ima da ni hitori da

Ki wo yurushite warau koto ga
Deki naku natta no wa
Jibun o shinjiru osorete iru kara

Ningen wa mina hitori dakara
Sakai no nai jiyuu na sekai mezashi
Fumidasu no

Dare ka to sugosu atsui yoru wa
Kanarazu tsumetai asa ga matte iru
Kekkyoku hitori da

Ningen wa mina hitori dakara
Yami wo kakiwake tomoni aruku hito
Motomteru We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right,
no need to bother now
Tomoni aruku hito motome tsudukeru
We’re all alone

Ningen wa mina hitori dakara
Sakai no nai jiyuu na sekai mezasu
Futari de yukeba
Todoku yo

traduction

There are many ways in which
we protect ourselves from grief and
feeling lonely, until now

Because you feared the things
you believed in, you couldn’t
settle down, or simply smile

We’re all alone,
advancing towards a world
without boundaries

Surely a cold morning awaits you
after the passionate night you spent with someone
and eventually, you’ll end up alone again

We’re all alone,
dividing the darkness as we walk in
in together, yet We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right,
no need to bother now
Walking together, seeking an answer, yet
We’re all alone

We’re all alone,
advancing towards a world
without boundaries. And if we go
together, we’ll surely find it.

source des paroles: http://www.jpopasia.com/lyrics/19698/angela-aki/were-all-alone.html

(les corrections de quelques fautes sont de moi)

Angela Aki: sakura iro


Comment progresser en japonais? Un article de Japan Times prend comme exemple le karaoke et je suis totalement d’accord. L’avantage du karaoke est qu’il va au delà du simple apprentissage de la grammaire et qu’on bosse beaucoup la prononciation et le vocabulaire … sans avoir l’impression de travailler. Comme ils parlaient de アンジェラ・アキ Angela Aki et que je ne connaissais pas je suis allée chercher quelques unes de ses chansons.

Le père d’Angela Aki est japonais mais sa mère est italo-américaine, elle a vécu au Japon puis déménagé à Hawaii quand elle avait 15 ans. Elle parle et chante en japonais et en anglais.

voici son site officiel
http://www.angela-aki.com/
We’re all alone (in japanese and english)

tegami (lettre)

J’aime bien cette vidéo où on la voit chanter avec le public

Sakura iro (de la couleur des fleurs de cerisiers)

JPOP. SCANDAL: mes chansons préférées.


Shoujo S

 

SCANDAL – スキャンダル- est un groupe formé en 2006 par quatre adolescentes  : Haruna Ono, Tomomi Ogawa, Mami Sasazaki et Rina Suzuki. Leurs chansons ont été reprises dans plusieurs animés, Bleach avec « Shôjo S » et « Harukaze » et Full Metal Alchemist avec « Shunkan Sentimental ». C’est avec « Shôjo S »  que je les ai découvertes et leurs chansons donnent la pêche.

 

 

Les gaijins blacks chantent en japonais!


Mine de rien il y a des chanteurs étrangers et blacks qui sont assez connus dans la chanson japonaise même si la télévision nippone n’est pas réputée pour laisser beaucoup de place aux minorités ou alors dans des rôles bien définis. Le premier que j’avais découvert était Jero ( ジェロ) et voir un black chanter du enka (un genre né après la guerre parfois comparé au blues) et passer à la télé en costume de rappeur c’était vraiment bizarre je ne m’attendais pas du tout à ce qu’il ouvre la bouche pour chanter dans un japonais parfait. La grand mère de Jero était japonaise et il a été bercé toute son enfance par les chansons qu’entendent tous les petits japonais même si son père GI était rentré au pays avec sa famille et qu’il a été élevé aux USA..

Un que je viens de découvrir est Chris Hart (ou  クリス・ハート  en japonais) je suis tombée sur cette chanson dans un top 10 des chansons de 2014. Elle s’appelle I Love You.

Il est assez connu pour que les paroles soient sur les sites en plus donc profitez en!

Ne~ kimi wa naze kanashisou ni utsumuku no?
mabushii hodo aoi sora nanoni
itsu kara darou kimi to te o tsunai de mo
gyutto nigiri kaeshite wa kurenain da ne
Nani o ietanara ano hi ni kaereru no ?
mune o umetsukusu fuan dake ga
naite mo naite mo kiete kurenai no

I love you I love you I need you zutto
aisaretai ano koro no you ni
kanawanai negai demo kono kimochi wa
itsumosou sono mune ni todoite imasuka ?
I love you I love you I need you doushite
boku no kokoro dake ubatta mama
kanawanai negai nara sayonara o tsugete
Ne~ osoroide tsuketeita ano tokei wa
tomatta mama hazushita dake da yo ne?
tashikametai demo kotae wa kikitakunai no
shiawasena jikan made kiesou da kara
Haru wa saku hana o mini itta yo ne
fuyu wa nukumori no heya de kisu o shita
ano kagayaki sae wasureta to iu no ?
mouichido omoidashite douka

I love you I love you I need you zutto
aisaretai ano koro no you ni
kanawanai negai demo kono kimochi wa
itsumosou sono mune ni todoite imasuka ?
I love you I love you I need you doushite
boku no kokoro dake ubatta mama
kanawanai negai nara sayonara o tsugete

Chris Hart a l’air de se spécialiser dans les chansons romantiques ^^ mais contrairement à Jelo il n’est pas d’origine japonaise. Il a appris le japonais jeune et a lié cet intérêt pour la langue japonaise à ses études de musique.C’est une vidéo qu’il avait faite en 2011 qui l’a fait remarquer par les producteurs de l’émission Nodo Jiman Za! World, dans laquelle des étrangers chantent des chansons en japonais.

夢がさめて – Yume ga samete est sa 1ère chanson avec Matsuda Seiko. 

source des paroles: http://www.metrolyrics.com/i-love-you-lyrics-chris-hart.html

Disney en version métal (+ japonais)


Petite trouvaille (merci Déborah), PELLEK, un norvégien [plutôt pas désagréable à regarder] qui chante [vraiment bien ]  des versions métal de Disney.

On commence par Frozen Let It Go:

Et il chante en japonais en plus si vous lui demandez une chanson particulière/un exemple avec l’intro de Death Note:

Et un petit coup de Bleach (je vous met un lien vers la version originale avec les paroles pour que vous puissiez comparer)

http://www.nautiljon.com/lyrics/bleach/ranbu+no+melody.html#search

Charles Trenet en japonais: La Mer et L’âme des Poètes


Petites perles de シャルル・トレネ (Charles Trenet) ^^.

les paroles en français et en kanji

L’âme des poètes   詩人の魂

Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore dans les rues
La foule les chante un peu distraite
En ignorant le nom de l’auteur
Sans savoir pour qui battait leur cœur
Parfois on change un mot, une phrase
Et quand on est à court d’idées
On fait la la la la la la
La la la la la la

いつまでも、いつまでも、いつまでも
詩人たちがこの世を去ってからも
彼らの歌はなおも巷に流れ
人々は夢み心地で歌っている
作者の名前を知らないまま
誰にときめき作られたかを知る由もなく
しばしば単語や言葉使いを変え
そして歌詞を思い出さない時には
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、とやってしまう
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ

Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore dans les rues
Un jour, peut-être, bien après moi
Un jour on chantera
Cet air pour bercer un chagrin
Ou quelque heureux destin
Fera-t-il vivre un vieux mendiant
Ou dormir un enfant
Ou, quelque part au bord de l’eau
Au printemps tournera-t-il sur un phono

いつまでも、いつまでも、いつまでも
詩人がこの世を去ってからも
彼らの歌はなおも巷に流れる
きっといつの日か、僕がこの世を去った後も
人は歌い続けるだろう
悲しみを和らげるこの調べは
時には老いた乞食が生きるために
いくらかの幸運を与え
時には子供を寝かしつけ
あるいは春に
どこかの岸辺の蓄音機で
レコードは回るだろう

Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leur âme légère court encore dans les rues

いつまでも、いつまでも、いつまでも
詩人がこの世を去ってからも
彼らの軽やかな魂はなおも巷に流れる

Leur âme légère, c’est leurs chansons
Qui rendent gais, qui rendent tristes
Filles et garçons
Bourgeois, artistes
Ou vagabonds.

詩人の軽やかな魂は、彼らの歌となり
楽しい気分にさせたり、悲しい気分にさせる
女や男を
金持ちも、芸術家も
そして放浪者をも

Longtemps, longtemps, longtemps
La la la…

いつまでも、いつまでも、いつまでも
ラ、ラ、ラ・・・・

Vous pouvez aller sur le site アミカル・ド・シャンソン (L’amicale des chansons) pour les paroles en français et en japonais

http://lapineagile.blog.fc2.com/blog-entry-95.html

Faire un journal de voyage au Japon


Coucou,
Quand je pars à l’étranger pour les vacances je fais toujours un journal de voyage dans lequel j’écris à propos des villes que je visite, de que je ressens, je met des anecdotes et je colle un peu tout ce que je trouve. En fait c’est du scrap mais je ne le savais pas.

Au Japon on ne manque pas de choses à utiliser : les tickets d’entrée dans les temples, les omikuji (les prédictions ) quand elles sont bonnes (les mauvaises on les laisse au sanctuaire), les stickers qu’on trouve partout surtout chez LOFT, des découpages de personnages d’animés trouvés dans les magazines ,des stamps ou tampons qui sont disponibles dans certains temples, sanctuaires, onsens ou même gares et station de métro…  

   
J’adore Cutey Honey   
Un super restau à thème à Kyoto:  le garlic bread en forme de croix était très bon…
Ca veut dire que je trimballe mon journal avec moi donc ça pèse un peu lourd mais c’est super agréable de se poser dans un sanctuaire pour dessiner ou dans un café (avec les boules quies pour le bruit).

Les gens me parlent parfois quand ils voient que j’écris en français ou alors ils dessinent quelque chose, ça permet souvent de briser la glace… surtout que les japonais dessinent hyper bien des personnages style animé.
Avant j’achetais mon journal avant de partir car j’avais trouvé une super marque chez Gibert avec des feuilles lignées et des feuillets cartons faisant pochette ou chez Paperchase à Londres mais je ne trouve plus cette marque. Comme j’ai rapporté des cahier de scrapbooking du Japon (que j’ai trouvés dans une boutique tout à 100 yen) je suis en train de préparer mon carnet pour cet été (en espérant très fort pouvoir y aller).
Je cherchais depuis longtemps des techniques de scrapbooking sur le net afin de fabriquer ses propres carnets mais là j’ai trouvé une vidéo très intéressante parceque c’est exactement à ça que ressemblent mes carnets (en moins abouti du point de vue artistique et les miens sont parfois plus psychédéliques ).

C’est une artiste Kara Klein (que je connais pas du tout) qui l’a réalisé et c’est très beau. Les Japan geeks reconnaîtront certains billets d’entrée de jardins zen et autres….

Ce que j’aime beaucoup dans son carnet c’est sa façon de faire différentes couches avec des papiers transparents, la couleur, sa façon d’intégrer le texte même si j’écris nettement plus alors je ne pourrais pas autant intégrer le texte. Remarquez qu’elle utilise du masking tape de la marque mt (mon préféré) .

On voit bien qu’elle l’a fait sur place (je me demande comment elle a pu mettre la peinture dessus mais bon) et c’est ce qui m’intéresse dans le journal.

A + pour d’autres vidéos et peut-être quelques photos de mes travel books !!!!


Mais comme vous pouvez le voir je dessine assez mal…
 Ca ce sont certains des carnets achetés dans les 100 yen shops.
 Effectivement elle ne peut pas emporter toutes ses affaires en voyage! Regardez la fin de la vidéo car elle montre un exemple de journal qu’elle utilise pour ses classes

Sinon, cette année je suis rentrée du Japon avec des idées de scrap plein la tête et j’ai fait un carnet avec certaines de mes photos dont celle là que j’adoore. Le masking tape est très beau aussi

 zen!!!

Ou acheter ses carnets ? Quelles marques choisir ?

J’aime bien les carnets de la marque Scrapaholic  comme celui ci avec les petites fraises http://uguisu.ocnk.net/product/647

Le meilleur endroit pour acheter des carnets sympas et pas chers: les 100 yen shop !!! Depuis l’année dernière ils se sont mis à faire des carnets spécial scrap qui sont géniaux. (N’oubliez pas qu’il y a également des 99yen shop et des 300 yen shop) et chez LOFT qui a étendu sa collection avec des collections de masking tape qui sortent uniquement l’été et un choix incroyable.