En revenant sur d’anciens posts de ce blog je me suis replongée dans les chansons de Kumaki Anri… et j’en ai trouvé d’autres très jolies donc je les ajoutent ici pour les bosser plus tard pour un futur karaoke.
Archives pour la catégorie karaoke
Shibuya: le karaoke sans chansons japonaises
Hier soir, avec une amie japonaise, nous sommes allées tester un nouveau karaoke : Shibuya! Notre objectif: trouver un nouveau karaoke japonais pouvant rivaliser avec Minato Bar qui est assez loin.
L’accueil: très bon, très sympa. On nous installe dans la salle GOLD, avec une boisson (4€). Par contre il n’y a pas de liste de chansons japonaises, il faudra donc les chercher par auteur! C’est la que je regrette de ne pas avoir emporté ma liste.
Le lieu: la salle GOLD est prévue pour 2-3 personnes et est la plus petite salle. Elle est très agréable pour deux mais sauf pour des ados je pense que pour trois c’est trop petit.
Je n’ai pas trouvé la déco super, bon elle est jaune dorée. La salle kawaii aussi me laisse un peu de marbre, je trouve la salle disco plus jolie.
la salle kawaii
Le matériel:
Le + la tablette pour commander
Le – pour avoir la vidéo en grand sur l’écran il faut tourner la tablette. Selon l’application que vous utilisez ça pose ou non problème. Avec une des applis vous pouvez continuer à chercher des chansons et les mettre en attente comme au Japon. Avec la deuxième il vous faut attendre la fin de la chanson.
Parfois le son a quelques ratés mais sinon c’était bien. Par contre les clips sont inexistants, au mieux quelques images au pire la photo du disque.
Les applis: ce qui est bien ce sont les classements déjà faits car cela donne des idées. Il y a des « top » des classements américains à, anglais, suisse, espagnols, italiens etc et même des chansons country que je n’avais jamais trouvées ailleurs.
Le bémol (pour moi) est que trouver des chansons japonaises est plus difficile et que, quand vous en trouvez une – dans mon cas Tokyo de Yui- il n’y a pas de jimaku c’est à dire qu’il n’y a pas de surtitres sur les kanjis! C’est là qu’on se rends compte qu’on les utilise beaucoup.
L’appui permet de créer sa playlist ce qui est une bonne idée pour ne pas perdre de temps!
Les toilettes (des filles): grandes et très très propres! Il faut m’expliquer pourquoi les cuvettes sont aussi hautes, les jambes des gens sont plus longues ou quoi?
Le prix: faites vous bien expliquer les prix qui varient selon les jours. Je trouve un peu bizarre que la fiche des prix soit un peu planquée dans un livre et pas imprimée en grand et affichée dehors par ex. Après tout le but est de remplir les heures creuses car les samedis soirs seront toujours très demandés donc plus chers.
En conclusion ce n’est pas un karaoke japonais 😢 mais c’est un bon karaoke généraliste! Faire un tour sur les tops suisses ou canadiens est assez rigolo (je suis tombée sur 101 luftballons que je n’avais pas entendu depuis des années).
Pour ma copine Aya qui écoute souvent Nostalgie, plein de chansons françaises pour travailler!
Petite dédicace à la chanteuse des Cranberries décédée récemment avec la chanson Zombie!
Band-Maid!
Mais pourquoi Band-Maid me demdandais-je? parce que « bandaid » = pansement + maid ^^
A chercher dans le prochain karaoke! et un look bien pensé pour le prochain halloween également.
On October 1, 2016, Japanese Heavy Metal band, Band-Maid released the music video for their new single, entitled YOLO. YOLO will be a stand-alone single with accompanying tracks Unfair Game, Matchless GUM and an instrumental of the song.
Kimi ga suki de Mr.Children
Une des plus belles chansons de Mr Children pour moi.
Title : Kimi ga suki Artist : Mr.Children 22nd single “Kimi ga suki” 2002/1/1 From wiki Mr. Children (stylized Mr.Children, commonly referred to by their contracted nickname ‘Misu-Chiru’) is a Japanese pop rock band formed in 1988.they are one of the best selling artists in Japan and one of the most successful Japanese rock artists, […]
via Title : Kimi ga suki / Artist : Mr.Children — TOKYO JUKE.tv
Karaoke : 熊木杏里 Kumaki Anri , 恋のあとがき koi no ato gaki
Ma préférée
そうだった私 あなたのものでは なかったわ
今頃になって あなたが誰なのか わかったの
恋をしてるつもりでも
愛を見てることもあると
約束から 抜け出した 私の あとがき
繋いでたよ いつも
離れている以上に
答えてたよ きっと
あなたの理想の女として
ずるかった私 目の前の切符を 求めたわ
乗り遅れてしまった 理由が本当の 行き先
たったひとつ 側面でも
愛になれる気がしていた
だけどそれは 私だけの 恋のあとがき
好きだったよ あなた
そばにいた以上に
なりたかったものは
あなたとは叶えられなかった
繋いでたよ いつも
なれなかっただけね
あなたの理想の女になんて
source: http://mojim.com/twy105835x22x1.htm
三浦大知 Daichi Miura – ふれあうだけで
三浦大知 / ふれあうだけで 〜Always with you〜 que j’aime toujours
Romaji lyrics:
Kono te o nobashite sono hoho ni furete
Anata no kokoro o kanjitai
Tatta sore dake de
Sekai o kirameki dasu no kitto
Mamoritai anata o
Fureaeru kyori de ima
Nukumori o wakeaitai
Mamoritai anata o
Afure dasu kono ai de subete o tsutsumu you ni
Sotto eien ni…
Sono mune ni te o ate hitomi o tojireba
Anata no koe ga kikoeru no
Fuan mo itami mo
Keshi satte agetai zutto kitto
Tsutaetai anata no
Soba ni irareru koto ga
« Konna ni mo itooshii » to
Tsutaetai anata ni
Kotoba yori fukaku tada
Yorokobi o okuritai
Gyutto yorisotte
Dakishimeru tabi ni omoi wa hitotsu ni naru
Kono te de sono te de atatame aeru kiseki ga
Sou itsu made mo kesshite owaranu youni
Mamoritai anata o
Fure aeru kyori de ima
Nukumori o wake aitai
Mamoritai anata o
Afure dasu kono aide subete o tsutsumu you ni
Sotto eien ni…
Monkey Magik : together
J’adore les chansons bilingues et celle la était toute perdue sur mon ipod je l’ai retrouvée récemment.
Moshi kono senaka ni tsubasa ga attara
Imasugu kimi ni todoketai
Afuredasu shiawase o
Together
Soyogu kaze ni nori
Hikari kagayaku mirai o
Together itsumademo
Harmony
Yume ni miteita kono keshiki o
Harmony mimi o sumasete mireba
« ii nokono michi de atteru? »
Itsumo fuan de yureteita no sa
Furi kaeru kotomoshinai mama
Zuibun tooku ma dekitanda
Nanimo kamo haya sugite kawari sugite
It’s never gonna stop, well keep it on top
And be together
Moshi kono senaka ni tsubasa ga attara
Imasugu kimi ni todoketai
Afuredasu shiawase o
Together
Soyogu kaze ni nori
Hikari kagayaku mirai o
Together itsumademo
I got this feeling deep inside me
It’s a miracle, (de aeta kiseki o)
I don’t believe that I’m alone
You tried to tell me and now I see
(Kimi wa wakattetanda)
But now I’ve opened up my heart
I can’t wait to wait to hold you in my arms
Furi kaeru koto ga dekita nara
Konna ni tooku ni kureta kana?
Nanimo kamo haya sugite kawari sugite
It’s never gonna stop, we’ll keep it on top
And be together
Together
Moshi kono senaka ni tsubasa ga attara
Imasugu kimi ni todoketai
Afuredasu shiawase o
Soyogu kaze ni nori
Hikari kagayaku mirai o
Together itsumademo
Try to walk away
Always from the same ol’ day
Every little step I take
Becomes my own
(Kono kimochi) won’t change, won’t fade away
(Mou ichido)
You are the one for me
(Kimi dake o)
Ima kono hitomi ni hirogaru sora o
Imasugu kimi ni todoketai
Natsukashii yorokobi o
Together Forever
Kimi to itsumademo
Wasurekaketeta mirai o
Together Forever
Itsumademo…
Tanoshii hibi o omoi dasu yo
Itsumademo…
source des romaji: http://www.lyricsmode.com/lyrics/m/monkey_majik/together.html
karaoke: Livin la Vida Loca …. en japonais
Vieux, vieux souvenir de Tokyo avec Hélène chan. Sur les écrans géants passait une version japonaise de La VIda Loca, très loin de la version anglaise très sexy.
J’ai retrouvé cette version, toujours déjantée. « A chi chi A chi ». Si vous la cherchez au karaoke au Japon le chanteur s’appelle Hiromi Go et la chanson a été rénommée Goldfinger 99.
Haruka de Greeeen !
Kanji
遥か
lyric by GReeeeN
music by GReeeeN
窓から 流れる景色変わらない
この街旅立つ 春風舞い散るサクラ
憧ればかり強くなってく
どれだけ 寂しくっても自分で
決めた道信じて
手紙の最後の行が
あいつらしくて笑える
誰かに嘘を つくような人に
なってくれるな 父の願いと
傷ついたって 笑い飛ばして
傷つけるより 全然いいね
(母の愛)
あの空 流れる雲思い出す
あの頃の僕は 人の痛みに気付かず
情けない弱さを隠していた
気付けば いつも誰かに支えられ
ここまで歩いた
だから今度は自分が
誰かを支えられるように
まっすぐ見上げ よそみはするな
へたくそでいい 父の笑顔と
信じることは 簡単なこと
疑うよりも 気持ちが良いね
(母の涙)
さようなら…
また会える日まで不安と 期待を背負って
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
本当の強さ
本当の自分
本当の愛と
本当の優しさ
分からないまま 進めないから
自分探すと 心に決めた
春風想い届けて涙を 優しく包んで
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
さようなら…
叱られる事も少なく なって行くけれど
いつでも側にいるから
笑顔で帰れるから
どれだけ 寂しくっても僕らは
歩き続ける
必ず帰れるから
想いが風に舞う
あなたの誇りになる
さあ行こう
- Mado kara nagareru keshiki kawaranai
Kono machi tabidatsu
Harukaze maichiru sakura
Akogare bakari tsuyoku nattekuDore dake sabishikutte mo jibun de
Kimeta michi shinjite
Tegami no saigo no gyou ga
Aitsu rashikute waraeruDareka ni uso o tsuku you na hito ni
Natte kureru na chichi no negai to
Kizutsuitatte warai tobashite
Kizutsukeru yori zenzen ii ne
(Haha no ai)Ano sora nagareru kumo omoidasu
Ano koro no boku wa
Hito no itami ni kizuka zu
Nasakenai yowa sa o kakushiteitaKizukeba itsumo dareka ni sasaerare
Koko made aruita
Dakara kondo wa jibun ga
Dareka o sasaerareruyou niMassugu miage yosomi wa suru na
Hetakuso de ii chichi no egao to
Shinjiru koto wa kantan na koto
Utagau yori mo kimochi ga ii ne
(Haha no namida)Sayounara…
Mata aeru hi made fuan to
Kitai o seotte
Kanarazu yume o kanaete
Egao de kaeru tame niHontou no tsuyo sa
Hontou no jiyuu
Hontou no ai to
Hontou no yasashi saWakaranai mama susumenai kara
Jibun sagasu to kokoro ni kimetaHarukaze omoi todokete namida o
Yasashiku tsutsun de
Kanarazu yume o kanaete
Egao de kaeru tame niSayounara…
Shikarareru koto mo sukunaku
Natte yuku keredo
Itsudemo soba ni iru kara
Egao de kaereru karaDore dake sabishikutte mo bokura wa
Aruki tsuzukeru
Kanarazu kaereru karaOmoi ga kaze ni mau
Anata no hokori ni naru -
Anglais
The scenery passes by, I journey from this unchanging city
Cherry blossoms fall in the spring wind, my adoration grows stronger“No matter how lonely I get, I’ll trust this road that I chose…”
Their letter’s last line sounds just like them and it makes me laugh“Don’t become someone who can tell a lie,” my father’s wish
“If you get hurt, laugh it off rather than hurt others,” my mother’s loveI remember the rolling clouds in that sky, back then
I ignored other people’s pain and hid my own pitiful weaknessI realize I’ve walked this far because someone was always supporting me
So this time I want to be able to support someone else“Go straight ahead, don’t look around, it’s okay to mess up,” my father’s smile
“Believing is easy and it feels better than doubting,” my mother’s tearsGoodbye, until we meet again, I’ll carry all your worries and hopes with me
I promise to make my dream come true so I can come back with a smileTrue strength, true freedom, true love, and true kindness
I can’t go on without them so I vow in my heart to “find myself”Spring wind, carry my thoughts and gently embrace my tears
I promise to make my dream come true so I can come back with a smileGoodbye, there’s not much you can scold me for anymore
But I’ll always be near, I’ll return with a smile on my faceNo matter how lonely it gets, we’ll keep on walking
I promise to come back, my thoughts ride the wind, I’ll make you proud
Let’s go now
kanji romaji and translation from http://www.jpopasia.com/lyrics/23612/greeeen/haruka.html
Et qui va encore en apprendre une partie par coeur parce que les kanjis sont compliqués ? ben c’est MOI
Inu to tsuki le chien et la lune de Bonnie Pink
J’adooore cette chanson elle me donne la pêche c’est mon humeur du jour ou même de la semaine même quand le temps est gris.
Les paroles ici:http://www.animelyrics.com/jpop/bonniepink/inutotsuki.htm
furueta inu ga
tsuki no shita o tobo tobo aruite kita
obieta hitomi de
tsuki no shita shinobiashi aruite kita
me o samashita no wa
denchuu no kage dake
kowagaranai de
watashi wa nigeru koto o wasureta kara
tsuyogaranai de
otagai koware kata o wasuremashou
te o nobashita no wa
namete hoshii kara
itten no mabayui basho o mezasu toki
inu to tsuki ga te o tsunai da
itte shimau mono te no todoku mono
kyoukai de inu to tsuki deatta
samishigariya no
baka de dou shiyou mo nai inu to tsuki wa
migaeru koto to
terasu koto o oboeta shizunda hi wa
kubi kashigeta no wa
jishin ga nai kara
USO ga kirai de
hidoku USO tsuki na kimi ai shita kara
ima yatto kizuita
otagai utagau koto o yame ni shiyou
mimi sumashita no wa
yonde hoshii kara
motto tsuyoku fukaku daita nara
kitto se o mukeru no darou
kimi ga doko ka e itte shimawanu youni
boku wa tada damatte iyou
moshi mo kokoro no oku ga samukereba
namida sotto nagasu dake sa
itte shimau mono te no todoku mono
kyoukai de inu to tsuki deatta
Et la version anglaise grâce à http://www.kiwi-musume.com/lyrics/bonniepink/inutotsuki.html
A trembling dog
Trudged here wearily under the moon
With fearful eyes
It tiptoed here under the moon
Just the shadows of the telephone poles
Made it close its eyes
Don’t be afraid
I’ve forgotten all about running away
Don’t pretend to be strong
Let’s forget the things that break us
I put out my hand
Because I wanted you to lick it
When I set m sight on a speck of light
The dog and the moon joined hands
The dog and the moon met on the boundary
Between spoken words and things that can be reached
The dog and the moon
They can’t help being lonely fools
The setting sun
Which learned to look up, and to shine
I was doubtful
Because I have no confidence
I hate lies
And I loved you, who was such a terrible liar
Now I’ve finally realised
We need to stop doubting each other
I’m listening carefully
Because I want you to call to me
If held you tighter, deeper
You would surely turn your back
I’ll say nothing
So you’ll go away somewhere
If my heart gets cold
I’ll just quietly shed tears
The dog and the moon met on the boundary
Between things that go away and things that can be reached
(Plus triste que prévu donc non ce n’est pas un message perso !)