Archives pour la catégorie karaoke

Karaoke d’exception !


Un petit tour sur le site de Pasela ( une entreprise de karaoke très connue au Japon) afin de vous faire rêver aux karaoke les plus kitschissimes, chics ou délirants. En plus je vous dit où ils sont (mais ensuite vous devrez les trouver tout seuls).

Celles ci sont à Akihabara http://www.pasela.co.jp/shop/akihabara/room/index.html

monhun_01Monhun room モンスターハンター・コンセプトルーム

monhun_02 une pièce pour les fans de Monster Hunter

monhun_05

Il y a également cette version : Airu!

airu_01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basara room (la légende de Basara est un OAV d’après le manga Basara)

basara_01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beauuuuuuu !

Evangelion room

karaoke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

karaoke1  karaoke2  ça c’est une standard room ?! ici à Yokohama dans un style plus asiatique http://www.pasela.co.jp/shop/yokohama_kannai/pasela-yokohama/floorguide/index.html

Quand je vais au karaoke moi il n’y a pas la bouteille de vin posée sur la table ^^.

 

 

 

http://www.pasela.co.jp/photo/index.html

CAT’S EYES !!! quand l’anime de notre enfance prend du plomb dans l’aile. (+ lyrics inside)


Bon je vais peut-être pour toujours ruiner vos souvenirs de cet animé CAT’S EYES mais cette version décalée pour une pub est assez amusante.

Et maintenant le retour des vraies CAT’S EYES

le générique en japonais « mysterious girl » où on entends « ok girls let’s exercise today »

Machi wa kirameku passion fruit
Wink shiteru every night
Gurasu no naka no passion beat
Hito kuchi dake de fall in love
Amai melodi kaze ni noreba kon ya
Himitsu me ita
Tobira ga dokoka de hiraku yo

Mitsumeru cat’s eye
Magic play is dancing
Midori iro ni hikaru
Ayashiku cat’s eye
Magic play is dancing
Tsukiakari abite
We get you
Mysterious girl

OK girls
It’s exercise time
Here we go
1 2 3 4
Up

Bellu wo naraseba passion time
Owari wo tsugeru every night
Aoi doresu no sexy girl
Kuchizuke shite wa maboroshi
Furui piano kaze ni noreba yoake
Ai wo utsusu
Miraa ga dokoka de wareru yo

Hikarete cat’s eye
Magic play is dancing
Midori iro ni hikaru
Mayotte cat’s eye
Magic play is dancing
Tsukiakari abite
We get you
Mysterious girl

Mitsumeru cat’s eye
Magic play is dancing
Midori iro ni hikaru
Ayashiku cat’s eye
Magic play is dancing
Tsukiakari abite
We get you
Mysterious girl

Hikarete cat’s eye
Magic play is dancing
Midori iro ni hikaru
Mayotte cat’s eye
Magic play is dancing
Tsukiakari abite
We get you
Mysterious girl

Mitsumeru cat’s eye
Magic play is dancing
Midori iro ni hikaru
Ayashiku cat’s eye
Magic play is dancing
Tsukiakari abite
We get you
Mysterious girl

Hikarete cat’s eye
Magic play is dancing
Midori iro ni hikaru
Mayotte cat’s eye
Magic play is dancing
Tsukiakari abite

bon karaoke

Toute seule au karaoke c’est possible


Le karaoke a assez mal pris en France pour la simple et bonne raison que ce n’est pas très sympa de chanter dans un restau en face de tout le monde et en mangeant en plus.

Au Japon, à part dans des restaurants avec hôtesses (ou mama san) plus pour les hommes les karaoke sont organisés autour d’espaces privatifs, des pièces plus ou moins grandes dans laquelle on va se détendre avec ses ami(e)s mais également tout(e) seul(e).

Je me souviens de la 1ère fois où une amie japonaise m’a dit qu’elle allait souvent s’entrainer au karaoke toute seule sur des chansons qu’elle ne maitrisait pas pour mieux chanter quand elle y allait avec ses copines. Depuis je fais pareil quand je suis au Japon, ou à Paris, je me fais un petit karaoke toute seule quand personne n’est libre… et on se sent super bien après.

La nouveauté maintenant au Japon c’est le ONE KARA de petites salles équipées de matériel de pointe et réservées à une seule personne…

Soit effet bocal comme ici:http://www.odditycentral.com/news/japanese-company-offers-single-person-karaoke-rooms.html

Ca c’est hors de question, aucune envie que l’on me voit en vitrine!

Celle ci le 1Kara est en face de Kanda Station à TOkyo.

ou ici: http://www.1kara.jp/lady.html

ça c’est du matos !!!
Avec comme d’habitude un espace café avec des boissons gratuites !!!

 ikitai !!!!

Che’nelle Believe (+ romaji lyrics) new: kanji lyrics


Ma dernière chanson bossée pour le karaoke Che’nelle (シェネル)  -Believe  ビリーヴ

 

 un extrait pour voir en vrai

Les paroles en romaji viennent de ce site http://www.onlylyrics.com/che-nelle-jp-lyrics-1092011.php mais j’ai fait quelques corrections!

Destiny, kono deai wa kiseki no you ni, hora, kimi to futari meguri aeta,
Suddenly, you have changed my life sono subete ga, ima kirameki wo hanatsu, memories, asure no ray of life, kagayaku sora ni tsuzuku michi,

Hanasanai kono mama, tatoe donnna koto ga attemo
Mo hanarenai kanarazu, kimi to iku yo ano basho he to, Hitori janai I’ll be by your side, shinjiru yuki wo tsuyoku mune ni daite, I believe

Silently, kotoba nante iranai kara, soo, kimi ga soba ni iru no nara,
Hand in hand, hajime wa chiisana chikara, demo, we can make it through, ookikunaru, kiboo no ray of life, kagayaku sora ni tsuzuku michi,

Kawaranai omoi wa, tatoe donna koto ga attemo
Mo kowakunai, ‘coz I’m with you,
Tomoni agaru mirai no saki he,
Hitori ja nai I’ll be by your side, shinjiru yuki wo, tsuyoku mune ni daite, I believe…

I’ll be strong ima nara, furikaeranai, norikoete yuku, you and me, yeah, 

Kono hoshi no ue de, tsunagete yuku ai wa, kienai kara-a-a-a,  I love you

Hanasanai kono mama, tatoe donna koto ga attemo
Mo hanarenai kanarazu, kimi to iku yo ano basho he to,
Hitori ja nai I’ll be by your side, shinjiru yuki wo, tsuyoku mune ni daite, I believe…

I believe…

NEW: Kanji lyrics

Destiny..この出会いは奇跡のように
ほら、君と二人巡り合えた
Suddenly…
You have changed my life
その全てが、いま
きらめきを放つ memories
明日への ray of light
輝く空に続く道

離さない(I Believe)
このまま
たとえどんなことがあっても
もう離れない(I Believe)
必ず
君といくよあの場所へと
一人じゃない
I’ll be by your side
信じる勇気を
強く胸に抱いて
I Believe

Silently…
言葉なんていらないから
そう、君がそばにいるのなら
Hand in hand
はじめは小さな力でも
We can make it through
大きくなる
希望の ray of light
輝く空に続く道

変わらない (I Believe)
想いは
たとえどんなことがあっても
もう怖くない(Don’t be afraid)
‘Cos I’m with you
共に描く未来の先へ
一人じゃない
I’ll be by your side
信じる勇気を
強く胸に抱いて
I Believe

I’ll be strong いまなら
振り返らない
乗り越えていく you and me, yeah
この地球(ほし)の上で
繋げてゆく愛は消えないから
I Love You

離さない(I Believe)
このまま
たとえどんなことがあっても
もう離れない(I Believe)
必ず
君といくよあの場所へと
一人じゃない
I’ll be by your side
信じる勇気を
強く胸に抱いて
I Believe

Comment choisir les chansons au karaoke japonais ? (vidéo inside)


Coucou,

Aujourd’hui GRANDE NOUVELLE !!! Mon karaoke préféré en japonais (et à Paris) vient d’acquérir une toute nouvelle télécommande, qu’on trouve très souvent au Japon dans les karaoke. C’est un écran (touchscreen) que vous pouvez toucher du doigt / ou avec un petit stylet afin de choisir les chansons.

Du coup , au début, cela prend plus de temps que de choisir dans les albums papiers car on a plus de choix et ça peut être un peu confus quand on commence mais ensuite on gagne du temps. Bref, une petite vidéo vaut mieux qu’un long discours

Mettez sur pause sur la 1ère image que je vous explique comment ça marche: (d’abord vous riez un bon coup quand vous voyez qu’elle a trouvé « T’en vas pas » de Elsa…. qui avec « Poupée de cire poupée de son » et « Joe le taxi » font partie des 3 chansons qu’on trouve presque toujours…. et parfois ça fait MAL…)

De gauche à droite sur la ligne du haut les 3 plus gros carrés sont un choix par :

Nouveaux morceaux/newly released songs =   shinpuchanteur (kashu 歌手 mei)  /  chanson/mélodie  : kyoku 曲 mei

(le « na » c’est pour « kashu no namae » et « kyoku no namae »)

Les 4 carrés du pavé de gauche sont:                                                     

genre (c’est là qu’on trouve les animé) /  honnin  eizou  vidéos de ce chanteur/

menu UGA / iro iro  kensaku = chercher de façons différentes /

Les 3 touches plus petites du pavé de droite sont pour:

-録音曲 再生 ろくおんきょく さいせい (rokuon kyoku saisei) play recorded song

rireki = historique

Kid’s menu (menu pour enfant donc en gros chansons pour enfants)

A droite c’est le summum du karaoke japonais. Ca vous permet de rentrer un avatar et également vos préférences : vos suggestions de chansons préférées, votre liste de chansons (avec les codes déjà rentrés j’imagine donc gros gain de temps) my rireki et le log out.

Tout en bas là où il y a écrit « rimokon » c’est pour passer en mode simple télécommande et rentrer des chiffres.

N’oubliez pas que même au Japon les gens sont généralement droitiers donc le bouton de sélection est en général en bas à droite (et en couleur) et celui en bas à gauche sert à revenir en arrière.

Après avoir choisi la chanson vous avez encore la possibilité de changer le ton (plus grave ou plus aigu).Du coup on chante toujours bien (euh .. normalement)

Au Japon vous aurez le clip d’origine du chanteur ou du groupe, à l’étranger souvent on a juste des clips car on ne dispose pas des droits d’auteur.

J’adooooore et merci à Tomi chan pour les corrections de lecture !!!! ^^

Petite mise à jour avec un appareil différent ça peut donner ça:

 à gauche dans le petit carré noir もどる veut dire « revenir en arrière »

Claude François japonisé: Cette année là!


Juste pour vous…. je crois que je suis accro mais je décline toute responsabilité si vous ne pouvez pas l’oublier et la chantez toute la nuit !!!

Cette année là = Ano Toki . Je tente de mettre les parole mais j’aurai quelques trous (ne vous gênez pas pour m’aider, merci). cela semble vraiment une trad des paroles originales.

Ano toki / boku wa utaidashita   /  dare mo boku wa shiranai  / sore wa itsu datte

Cette année-là je chantais pour la première fois, le public ne me connaissait pas. Quelle année cette annee-là

Ano toki / roku ‘n roll ga hajimatta / boku no uta wa belle belle belle / minna suki datta

Cette année-là Le rock’n’roll venait d’ouvrir ses ailes Et dans mon coin je chantais belle, belle, belle Et le public aimait ça

So sai wa Beatles wa debut o suruuuu / mon ami (?)  / keredo / jibun no michi susumenasai

Déjà les Beatles étaient quatre garçons dans le vent Et moi ma chanson disait marche tout droit

Ano toki idoru ni natta no sa / isu wa kowasu fantachi / wasure wa shinai , I love UUUUUUU

Cette année-là Quelle joie d’être l’idole des jeunes Pour des fans qui cassaient les fauteuils Plus j’y pense et moins j’oublie

kowayu de saikoo no aijoo wa / hitori no (???) shita yume

J’ai découvert mon premier mon dernier amour Le seul le grand l’unique et pour toujours le public

Ano toki sora o kakeru keteta  tori no nawasu spoutnik /  sonna no jidai sa

Cette année-là Dans le ciel passait une musique Un oiseau qu’on appelait Spoutnik Quelle année cette année-là

Soshite Marylin MOnroe ga saiteite shimau / moshi wa  West Side . (…?)

C’est là qu’on a dit adieu à Marilyn au cœur d’or Tandis que West Side battait tous les records

Ano toki violin wa guitar ni kawari / kakumei o shinjiteta  / sonna jidai sa ouh!

Cette année-là Les guitares tiraient sur les violons On croyait qu’une révolution arrivait Cette année-là

Boku wa nani mo kawari wa shinai utau shigoto ni dekakete ikou

C’était hier, mais aujourd’hui rien n’a changé C’est le même métier qui ce soir recommence encore

Ano toki from 62  (X3)

C’était l’année soixante deux

^^

Et la suite encore plus déjantée par Baguette girl Chanson Populaire. Si on oublie le clip assez bof la chanson en japonais passe assez bien.

Dalida : il venait d’avoir 18 ans … en japonais


Bon ça y est j’ai craqué pour la version japonaise de ce tube de Dalida (pourtant la chanson française et moi en général…)

Du coup je l’écoute en boucle et voici les paroles (merci moi !) Je dois dire que les paroles en français sont beaucoup plus belles (oui je sais c’est bien la preuve qu’on a piraté mon compte et que je ne suis plus aux commandes) mais rien n’égale le : »j’ai mis de l’or dans mes cheveux, un peu plus de noir sur mes yeux … par habitude »).  Le « kami no ke naoshite masukara tsukeru to » en gros ça donne : « j’ai arrangé mes cheveux et remis du mascara » n’est pas aussi poétique.

il manque aussi « il venait d’avoir 18 ans ça le rendait presque insolent de certitude » . En français les paroles sont quand même plus incisives.

Du coup je suis allée vérifier quelques prononciations bizzares sur le site officiel http://www.dalida.com/fr.htm et j’ai recoupé les mots au bon endroit (c’est quand même plus facile pour bien lire ensuite).

Allez devenez accro à votre tour ! Mais je vous préviens, ça peut vous arriver la 1ère fois !!!

Djuu hachi no kare wa
Dokoka osanakute
Ii otoko

Watashi no kokoro ni
Ai ga moeta no wa
Natsu no hi yo

Kaminoke naoshite
Masukara tsukeruto
Warau kare

Kawaii kono hito
Watashi wa yuu waku
Shite mitai

Djuu hachi no kare wa
Ai no kotoba nado
Hitokoto mo

Soshite eigayara
Atarashii uta no
Hanashidate

Sore yori mo hayaku
Anata ga hoshii to
Iu no desu

Subarashii nedoko
Watashi no ue ni wa
Aoi sora

Djuu hachi no kare wa
Unubore tsuyokute
Wakasa dake

Youfuku kita toki
Watashi wa samishisa ni
Naiteita

Kou shite kono mama
Hanaretaku wa nai
Sore na no ni

Heikina kaoshite ano hito wa
Aa itta : »Sayonara »

Kaminoke naoshite
Masukara tsukeru no
Kuse na no yo

Toshi no hiraki nado
Wasurete ita no ne

Pour les fans il y a aussi Gigi L’amoroso que j’aime moins http://youtu.be/2wIPv_GyM78 et O sole mio (avec les paroles) http://youtu.be/BdllH9N4HlA

Scandal Shojo S (少女S) Bleach op10


Un de mes génériques préférés tiré de l’anime Bleach par un groupe de jeunes japonaises : Scandal (スキャンダル, Sukyandaru).

Très rapide alors entrainez vous bien pour le karaoke. Ca me met de bonne humeur le matin et j’adooore, surtout la chorégraphie  !!! ^^

Les paroles en romaji                          ( on ne dit PAS « romanji » je ne sais pas pourquoi je le vois partout sur les forums )

Sakki made to itteru koto chigau janai
Chotto dake sugao miseta keredo
zutto IRA IRA IRA IRA shite wa
Atashi wo mono mitai ni atsukatte
Sakki made to itteru koto chigau janai

Dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi
ATE ni naranai wa
I’m sorry toriaezu sayonara

Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(zutto kienai you ni kesanai you ni)
Aijou, yuujou, shiritai koto wa nandemo
(aimai sugite wakaranai yo)
Itsuka kokoro no oku no doa wo tataku anata wo matte iru

Sakki kara jibun no koto bakkari janai
chotto gurai kizutsuite mitara?

Sou yatte yasashii kotoba de gomakasanaide
shinjirarenai wa kakko tsukenaide yo

Nannen tattemo itsu ni nattemo yamenaide

Atashi ga inai to dame dame tte itte sunao ni
(motto hoshigatte yo, tsuyogaranaide)
Ai no zanzou, yume miru shoujo ESUKEEPU
(tsukamattari, nigekittari)
itsuka kokoro no kagi wo kowasu yo na…

Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(zutto kienai you ni kesanai you ni)
Aijou, yuujou, shiritai koto wa nandemo
(aimai sugite wakaranai yo)
Itsuka kokoro no oku wo daite kureru anata wo matte iru

Hokani wa nani mo iranai iya iya iya

Quelques infos sur le groupe ici: http://en.wikipedia.org/wiki/Scandal_(Japanese_band)

Merci à ce site pour les paroles http://www.karaoke-lyrics.net/lyrics/scandal/shojo-s-sh-jo-s-s-218132  Lyrics were added by RI-21-JE