Archives du mot-clé jpop

La vie sans SMAP!


Pour ceux qui ne connaissent pas la jpop, SMAP est un boys’ band constitué de 5 membres Masahiro Nakai, Takuya Kimura, Tsuyoshi Kusanagi, Goro Inagaki et Shingo Katori et crée en 1988. Leur nom entier est Sports Music Assemble People, mais tout le monde utilise le nom SMAP. Ils occupent non seulement la scène pop japonaise mais sont également PARTOUT à la télévision entre les dramas, les talk shows, les émissions culinaires, les « spéciales » jour de l’an et leurs carrières individuelles…ah oui j’oubliais les affiches publicitaires et le KARAOKE! Bref, c’est difficile (impossible) de leur échapper quand on va au Japon et vous les avez sûrement déjà vu sans le savoir.

La GRANDE nouvelle est que le groupe devrait mettre fin à sa carrière le 31 décembre 2016 après un quart de siècle d’existence. Vous vous en moquez peut-être mais au Japon, et plus généralement en Asie c’est un grand choc ^^ pour tous les âges puisque les fans vont de 17 à la 40aine et plus. SMAP est partout dès qu’on allume la télé et ne parlons pas des pages de pubs ou Kimura Takuya montre sa belle gueule.. Mon préféré à moi? Tsuyoshi Kusanagi dans le drama Ninkyou Helper ù des yakuza sont envoyés travailler dans une maison pour personnes âgées… (3 mouchoirs au moins, c’est à dire qu’on pleure beaucoup)

Kimura Takuya belle gueule, un peu trop lisse à mon goût.

Le leader du groupe Nakai, 43 ans, s’est même publiquement excusé : “We apologize for the trouble we have caused. Please forgive us for having led to a result like this. We are so sorry.” C’est pas les Beatles mais presque….

QUI chante la chanson des jeux olympiques de Rio? SMAP bien sûr avec sa chanson « arigato » utilisée par la chaîne de télévision TBS. QUI anime la très populaire émission de télé de la NHK “Kohaku” pour le jour de l’an? Nakai de SMAP bien sûr. Quant à Kimura Takuya il est partout non?

Le groupe a également animé une émission, SMAPXSMAP bistro, à la télévision dans laquelle ils s’affrontaient en deux équipes pour cuisiner pour des célébrités.

Pour certains ce sera peut-être un soulagement… pas sûr vu que chacun va continuer sa carrière solo (et peut-être se remettre ensemble de façon passagère pour ce grand événements ). En attendant les fans achètent en masse les albums et les produits dérivés donc on n’a pas fini d’entendre du SMAP… surtout au karaoke.

SMAPXSMAP:http://www.fujitv.co.jp/en/v_12_06.html

source:http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/japanese-pop-group-smap-to-disband-on-dec-31?utm_campaign=jt_newsletter&utm_medium=email&utm_source=jt_newsletter_2016-08-14_AM

We’re all alone Angela Aki


Voilà j’ai choisi cette chanson de Angela Aki pour la bosser pour le karaoke!

kanji

悲しみから自分を守る方法
色々身に付けて来たが
未だに 一人だ

気を許して笑う事が
出来なくなったのは
信じる事を恐れているから

人間は皆一人だから
境の無い自由な世界目指し
踏み出すの

誰かと過ごす熱い夜は
必ず冷たい朝が待っている
結局 一人だ

人間は皆一人だから
闇をかき分け共に歩く人
求めてる We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right, no need to bother now
共に歩く人求め続ける
We’re all alone

人間は皆一人だから
境の無い自由な世界目指す
二人で行けば
届くよ

romaji

Kanashimi kara jibun wo mamoru houhou
Iroiro mi ni tsukete kita ga
Ima da ni hitori da

Ki wo yurushite warau koto ga
Deki naku natta no wa
Jibun o shinjiru osorete iru kara

Ningen wa mina hitori dakara
Sakai no nai jiyuu na sekai mezashi
Fumidasu no

Dare ka to sugosu atsui yoru wa
Kanarazu tsumetai asa ga matte iru
Kekkyoku hitori da

Ningen wa mina hitori dakara
Yami wo kakiwake tomoni aruku hito
Motomteru We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right,
no need to bother now
Tomoni aruku hito motome tsudukeru
We’re all alone

Ningen wa mina hitori dakara
Sakai no nai jiyuu na sekai mezasu
Futari de yukeba
Todoku yo

traduction

There are many ways in which
we protect ourselves from grief and
feeling lonely, until now

Because you feared the things
you believed in, you couldn’t
settle down, or simply smile

We’re all alone,
advancing towards a world
without boundaries

Surely a cold morning awaits you
after the passionate night you spent with someone
and eventually, you’ll end up alone again

We’re all alone,
dividing the darkness as we walk in
in together, yet We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right,
no need to bother now
Walking together, seeking an answer, yet
We’re all alone

We’re all alone,
advancing towards a world
without boundaries. And if we go
together, we’ll surely find it.

source des paroles: http://www.jpopasia.com/lyrics/19698/angela-aki/were-all-alone.html

(les corrections de quelques fautes sont de moi)

Karaoke : 熊木杏里 Kumaki Anri , 恋のあとがき koi no ato gaki


Kumaki Anri Koi no ato gaki

Ma préférée

そうだった私 あなたのものでは なかったわ
今頃になって あなたが誰なのか わかったの

恋をしてるつもりでも
愛を見てることもあると
約束から 抜け出した 私の あとがき

繋いでたよ いつも
離れている以上に
答えてたよ きっと
あなたの理想の女として

ずるかった私 目の前の切符を 求めたわ
乗り遅れてしまった 理由が本当の 行き先

たったひとつ 側面でも
愛になれる気がしていた
だけどそれは 私だけの 恋のあとがき

好きだったよ あなた
そばにいた以上に
なりたかったものは
あなたとは叶えられなかった

繋いでたよ いつも
なれなかっただけね
あなたの理想の女になんて

source: http://mojim.com/twy105835x22x1.htm

三浦大知 Daichi Miura – ふれあうだけで 


三浦大知 / ふれあうだけで 〜Always with you〜  que j’aime toujours

Romaji lyrics:

Kono te o nobashite sono hoho ni furete
Anata no kokoro o kanjitai

Tatta sore dake de
Sekai o kirameki dasu no kitto

Mamoritai anata o
Fureaeru kyori de ima
Nukumori o wakeaitai

Mamoritai anata o
Afure dasu kono ai de subete o tsutsumu you ni
Sotto eien ni…

Sono mune ni te o ate hitomi o tojireba
Anata no koe ga kikoeru no

Fuan mo itami mo
Keshi satte agetai zutto kitto

Tsutaetai anata no
Soba ni irareru koto ga
« Konna ni mo itooshii » to

Tsutaetai anata ni
Kotoba yori fukaku tada
Yorokobi o okuritai
Gyutto yorisotte

Dakishimeru tabi ni omoi wa hitotsu ni naru
Kono te de sono te de atatame aeru kiseki ga
Sou itsu made mo kesshite owaranu youni

Mamoritai anata o
Fure aeru kyori de ima
Nukumori o wake aitai

Mamoritai anata o
Afure dasu kono aide subete o tsutsumu you ni
Sotto eien ni…

 

Haruka de Greeeen !


Kanji

遥か

lyric by GReeeeN
music by GReeeeN

窓から 流れる景色変わらない
この街旅立つ 春風舞い散るサクラ
憧ればかり強くなってく

どれだけ 寂しくっても自分で
決めた道信じて
手紙の最後の行が
あいつらしくて笑える

誰かに嘘を つくような人に
なってくれるな 父の願いと
傷ついたって 笑い飛ばして
傷つけるより 全然いいね
(母の愛)

あの空 流れる雲思い出す
あの頃の僕は 人の痛みに気付かず
情けない弱さを隠していた

気付けば いつも誰かに支えられ
ここまで歩いた
だから今度は自分が
誰かを支えられるように

まっすぐ見上げ よそみはするな
へたくそでいい 父の笑顔と
信じることは 簡単なこと
疑うよりも 気持ちが良いね
(母の涙)

さようなら…
また会える日まで不安と 期待を背負って
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために

本当の強さ
本当の自分
本当の愛と
本当の優しさ

分からないまま 進めないから
自分探すと 心に決めた

春風想い届けて涙を 優しく包んで
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために

さようなら…
叱られる事も少なく なって行くけれど
いつでも側にいるから
笑顔で帰れるから

どれだけ 寂しくっても僕らは
歩き続ける
必ず帰れるから

想いが風に舞う
あなたの誇りになる

さあ行こう

  • Mado kara nagareru keshiki kawaranai
    Kono machi tabidatsu
    Harukaze maichiru sakura
    Akogare bakari tsuyoku nattekuDore dake sabishikutte mo jibun de
    Kimeta michi shinjite
    Tegami no saigo no gyou ga
    Aitsu rashikute waraeru

    Dareka ni uso o tsuku you na hito ni
    Natte kureru na chichi no negai to
    Kizutsuitatte warai tobashite
    Kizutsukeru yori zenzen ii ne
    (Haha no ai)

    Ano sora nagareru kumo omoidasu
    Ano koro no boku wa
    Hito no itami ni kizuka zu
    Nasakenai yowa sa o kakushiteita

    Kizukeba itsumo dareka ni sasaerare
    Koko made aruita
    Dakara kondo wa jibun ga
    Dareka o sasaerareruyou ni

    Massugu miage yosomi wa suru na
    Hetakuso de ii chichi no egao to
    Shinjiru koto wa kantan na koto
    Utagau yori mo kimochi ga ii ne
    (Haha no namida)

    Sayounara…
    Mata aeru hi made fuan to
    Kitai o seotte
    Kanarazu yume o kanaete
    Egao de kaeru tame ni

    Hontou no tsuyo sa
    Hontou no jiyuu
    Hontou no ai to
    Hontou no yasashi sa

    Wakaranai mama susumenai kara
    Jibun sagasu to kokoro ni kimeta

    Harukaze omoi todokete namida o
    Yasashiku tsutsun de
    Kanarazu yume o kanaete
    Egao de kaeru tame ni

    Sayounara…
    Shikarareru koto mo sukunaku
    Natte yuku keredo
    Itsudemo soba ni iru kara
    Egao de kaereru kara

    Dore dake sabishikutte mo bokura wa
    Aruki tsuzukeru
    Kanarazu kaereru kara

    Omoi ga kaze ni mau
    Anata no hokori ni naru

  • Anglais

    The scenery passes by, I journey from this unchanging city
    Cherry blossoms fall in the spring wind, my adoration grows stronger

    “No matter how lonely I get, I’ll trust this road that I chose…”
    Their letter’s last line sounds just like them and it makes me laugh

    “Don’t become someone who can tell a lie,” my father’s wish
    “If you get hurt, laugh it off rather than hurt others,” my mother’s love

    I remember the rolling clouds in that sky, back then
    I ignored other people’s pain and hid my own pitiful weakness

    I realize I’ve walked this far because someone was always supporting me
    So this time I want to be able to support someone else

    “Go straight ahead, don’t look around, it’s okay to mess up,” my father’s smile
    “Believing is easy and it feels better than doubting,” my mother’s tears

    Goodbye, until we meet again, I’ll carry all your worries and hopes with me
    I promise to make my dream come true so I can come back with a smile

    True strength, true freedom, true love, and true kindness
    I can’t go on without them so I vow in my heart to “find myself”

    Spring wind, carry my thoughts and gently embrace my tears
    I promise to make my dream come true so I can come back with a smile

    Goodbye, there’s not much you can scold me for anymore
    But I’ll always be near, I’ll return with a smile on my face

    No matter how lonely it gets, we’ll keep on walking

    I promise to come back, my thoughts ride the wind, I’ll make you proud

    Let’s go now

kanji romaji and translation from http://www.jpopasia.com/lyrics/23612/greeeen/haruka.html

Et qui va encore en apprendre une partie par coeur parce que les kanjis sont compliqués ? ben c’est MOI

JPOP. SCANDAL: mes chansons préférées.


Shoujo S

 

SCANDAL – スキャンダル- est un groupe formé en 2006 par quatre adolescentes  : Haruna Ono, Tomomi Ogawa, Mami Sasazaki et Rina Suzuki. Leurs chansons ont été reprises dans plusieurs animés, Bleach avec « Shôjo S » et « Harukaze » et Full Metal Alchemist avec « Shunkan Sentimental ». C’est avec « Shôjo S »  que je les ai découvertes et leurs chansons donnent la pêche.

 

 

Melody, Love song: mon cadeau de Noël


Un peu de ménage dans mon navigateur m’a permis de tomber sur cette chanson que j’aime beaucoup, Love Song par Melody. Même après 4 ans je la trouve toujours aussi belle.

Original / Romaji Lyrics English Translation
nagareteyuku hitogomi no naka
ushiro sugata zutto miteita
unmei no itazura de deaeta
kiseki wo dakishimete
kizutsuite mo ii  setsunakute mo ii
ima dake shinjite
Standing amidst a moving crowd,
I’d been looking at your back.
The mere trick of fate that we met,
I embraced as a miracle.
I don’t care if I’m hurt. I don’t care if I must suffer.
Just once, please believe me.
mogaite egaiteyuku  koi monogatari
mienai asu tsuzurinagara
kodoku ni tatasumu toki  soba ni itai no
mayowanai you ni
Struggling as I write this love story,
composing a tomorrow I cannot see.
I want to be by your side when I’m standing still in loneliness.
So I won’t get lost.
mimi ni nokoru  anata no koe wo
mabuta tojite  omoidashiteru
modokashisa ni tsukarete
dareka wo kizutsukeru no naraba
yasashii egao mo  mune utsu kotoba mo
wasuretai keredo
As I close my eyes I recall,
your voice still ringing in my ears.
But if your kind smile and piercing words,
are meant to hurt me more,
when I’m already tired from the tantalizing wait,
I want to forget them all.
mogaite egaiteyuku  koi monogatari
hajimarazu ni owaru no nara
kokoro ni kagi wo kakeru  kanawanu koi ga
mezamenai you ni
I struggle as I write this love story.
If it is doomed to end without even starting,
then I’ll put a lock on my heart,
so this unrequited love would never surface again.
omoi wo tsutaeraretara
hoka ni wa nanimo iranai
kodomo mitai ni sunao ni naku watashi wo
anata no te de  mezamesasete
If only I could tell you my feelings,
I wouldn’t want anything else.
Right now I’m crying openly like a child.
Could you please wake me to my senses with that hand of yours?
mogaite egaiteyuku  koi monogatari
mou ichido koe wo kikitai
todokanu hodo ni tooku  hanareteitemo
mayowanai you ni
Struggling as I write this love story.
Even though you’re too far away for it to reach me,
I want to hear your voice just once more,
so I won’t get lost.
mienai asu tsuzurinagara
kodoku ni tatasumu toki  soba ni itai no
futari itsuka  sunao no mama  deaeta nara
tsuyoku dakishimete
Composing a tomorrow I cannot see.
I want to be by your side when I’m standing still in loneliness.
If, one day, we could meet in honesty,
please hold me tight.

source des paroles : http://www.animelyrics.com/jpop/melody/lovestory.htm
promis les kanjis arrivent !!!

Hideaki Tokunaga : Hanamizuki ハナミズキ


徳永英明 -ハナミズキ Hideaki Tokunaga – hana mizuki

Une chanson que j’adooore !!! je vous ai mis les romaji dessous 

 

ROMAJISora o oshi agete
Te o nobasu kimi gogatsu no koto
Dou ka kite hoshii
Mizugiwa made kite hoshii
Tsubomi o ageyou
Niwa no HANAMIZUKIUsu beniiro no kawaii kimi no ne
Hatenai yume ga chanto
Owarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga
Hyaku nen tsuzukimasu you ni

 

Natsu wa atsusugite
Boku kara kimochi wa omosugite
Issho ni wataru ni wa
Kitto fune ga shizun jau
Douzo yuki nasai
Osaki ni yuki nasai

Boku no gaman ga itsuka mi o musubi
Hatenai nami ga chanto
Tomarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga
Hyaku nen tsuzukimasu you ni

Hirari chou chou o
Oikakete shiroi ho o agete
Haha no hi ni nareba
MIZUKI no ha, okutte kudasai
Matanakute mo ii yo
Shiranakute mo ii yo

Usu beniiro no kawaii kimi no ne
Hatenai yume ga chanto
Owarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga
Hyaku nen tsuzukimasu you ni

Boku no gaman ga itsuka mi o musubi
Hatenai nami ga chanto
Tomarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga
Hyaku nen tsuzukimasu you ni

Kimi to suki na hito ga
Hyaku nen tsuzukimasu you ni

 

ENGLISH TRANSLATIONReaching for the sky
Your stretched out hand, a thing of may.
I want you to somehow or another come here
To the beach, I want you to come.
I will give you a seed.
To start a garden of flowering dogwood trees.*The cute color of you blushing.
It seems like the unending dream is finally
ending.
It seems like you and the person you love
Will keep going for 100 years.*

 

The summer is too hot.
My feelings are too serious
Let’s cross together
This ship is surely sinking
Please go on.
Go on ahead of me.

**My endurance will one day be rewarded.
It seems like the unending wave is finally
Ending.
It seems like you and the person you love
Will keep going for 100 years.**

Chasing after the nimble butterfly,
I raise the white sail
When it becomes mother’s day
Please send a dogwood leaf.
You do not need to wait.
You do not need to know

*Repeat
**Repeat

It seems like you and the person you love
Will keep going for 100 years.

Merci à ce site pour la trad en anglais: http://www.youtube.com/watch?v=tIWJKEX-2pk et à Nadia pour la référence au film

Che’nelle Believe (+ romaji lyrics) new: kanji lyrics


Ma dernière chanson bossée pour le karaoke Che’nelle (シェネル)  -Believe  ビリーヴ

 

 un extrait pour voir en vrai

Les paroles en romaji viennent de ce site http://www.onlylyrics.com/che-nelle-jp-lyrics-1092011.php mais j’ai fait quelques corrections!

Destiny, kono deai wa kiseki no you ni, hora, kimi to futari meguri aeta,
Suddenly, you have changed my life sono subete ga, ima kirameki wo hanatsu, memories, asure no ray of life, kagayaku sora ni tsuzuku michi,

Hanasanai kono mama, tatoe donnna koto ga attemo
Mo hanarenai kanarazu, kimi to iku yo ano basho he to, Hitori janai I’ll be by your side, shinjiru yuki wo tsuyoku mune ni daite, I believe

Silently, kotoba nante iranai kara, soo, kimi ga soba ni iru no nara,
Hand in hand, hajime wa chiisana chikara, demo, we can make it through, ookikunaru, kiboo no ray of life, kagayaku sora ni tsuzuku michi,

Kawaranai omoi wa, tatoe donna koto ga attemo
Mo kowakunai, ‘coz I’m with you,
Tomoni agaru mirai no saki he,
Hitori ja nai I’ll be by your side, shinjiru yuki wo, tsuyoku mune ni daite, I believe…

I’ll be strong ima nara, furikaeranai, norikoete yuku, you and me, yeah, 

Kono hoshi no ue de, tsunagete yuku ai wa, kienai kara-a-a-a,  I love you

Hanasanai kono mama, tatoe donna koto ga attemo
Mo hanarenai kanarazu, kimi to iku yo ano basho he to,
Hitori ja nai I’ll be by your side, shinjiru yuki wo, tsuyoku mune ni daite, I believe…

I believe…

NEW: Kanji lyrics

Destiny..この出会いは奇跡のように
ほら、君と二人巡り合えた
Suddenly…
You have changed my life
その全てが、いま
きらめきを放つ memories
明日への ray of light
輝く空に続く道

離さない(I Believe)
このまま
たとえどんなことがあっても
もう離れない(I Believe)
必ず
君といくよあの場所へと
一人じゃない
I’ll be by your side
信じる勇気を
強く胸に抱いて
I Believe

Silently…
言葉なんていらないから
そう、君がそばにいるのなら
Hand in hand
はじめは小さな力でも
We can make it through
大きくなる
希望の ray of light
輝く空に続く道

変わらない (I Believe)
想いは
たとえどんなことがあっても
もう怖くない(Don’t be afraid)
‘Cos I’m with you
共に描く未来の先へ
一人じゃない
I’ll be by your side
信じる勇気を
強く胸に抱いて
I Believe

I’ll be strong いまなら
振り返らない
乗り越えていく you and me, yeah
この地球(ほし)の上で
繋げてゆく愛は消えないから
I Love You

離さない(I Believe)
このまま
たとえどんなことがあっても
もう離れない(I Believe)
必ず
君といくよあの場所へと
一人じゃない
I’ll be by your side
信じる勇気を
強く胸に抱いて
I Believe