Archives de la catégorie ‘Livres’






Comme j’ai pas mal -ok beaucoup- de livres de doodling j’essaie de ne prendre des livres que quand j’ai trouvé au moins 3 dessins que j’adore à l’intérieur.

Publicités

Et si on revoyait les classiques? A travers une vision moe.

Rappel: la définition du terme moe (もえ) semble encore discutable mais en gros ce sont souvent des jeunes filles mignonnes et sexy même si les moe sont censées être « pures » et dénuées de toute sexualité.

Pourrez vous retrouver l’original?

Pour le 1er pas de problème, je trouve:

La jeune fille à la perle de Vermeer Afficher l'image d'origine

Et celui ci? franchement je ne voyais pas du tout (on dirait une sorcière)

unbar1

Un bar aux folies bergères de Manet

unbar

Plus facile

Vermeer: la laitière

jeunefille2

Le douanier Rousseau I presume?

oula 

Toutes ces oeuvres sont dans un artbook intitulé  絵師で彩る世界の名画大型本(Eshi de irodoru sekai no meiga ōgata hon) qui sortira au Japon le 26 mai 2016.

Si vous êtes curieux on y trouvera :

La Liberté guidant le peuple d’Eugène Delacroix,

Divan japonais d’Henri de Toulouse-Lautrec,

La Promenade ou La Femme à l’ombrelle de Claude Monet,

Les Demoiselles d’Avignon de Pablo Picasso,

Les Tournesols de Vincent Van Gogh,

La Laitière et La Fille à la perle de Johannes Vermeer,

La naissance de Vénus de Sandro Botticelli,

Femmes de Tahiti de Paul Gauguin,

La chambre rouge d’Henri Matisse,

Zodiac d’Alphonse Mucha,

Le Cri de Edvard Munch,

La Ronde de nuit de Rembrandt van Rijn,

La Charmeuse de serpents de Henri Rousseau,

Le baiser de Gustav Klimt,

L’Anniversaire de Marc Chagall, etc …

jeune filleperle

J’utiliserais bien le livre avec des élèves pour travailler sur des oeuvres connues (de nous hein pas toujours des gamins) . Sinon on perd beaucoup dans cette vision « mignonne » de la peinture.

sources:https://www.tvhland.com/articles/article-4932.html
http://kotaku.com/anime-makeovers-for-famous-european-art-1777742666


 

Fermé le livre se présente ainsi mais une fois ouvert…

Print

tadaaaaa360 degree mount fuji book

Mais le livre n’est pas juste fait pour être posé sur une table mais pour être posé ainsi.

Print

Ces livres sont des réalisations de Yusuke Oono et sont juste parfaits.360 mount fuji book

On peut acheter la version « mont Fuji » ou « blanche neige » sur Amazon japan pour 2700 yen chaque.

snow white 360 degree book yusuke oono

360 snow white book

Le « 360° book » sur blanche neige est séparé en 2 parties le noir pour la méchante reine et le blanc ^^

Si vous êtes à Tokyo et que vous voulez réaliser votre propre oeuvre en utilisant une machine laser (laser cutter) allez lire cet article sur le Fab Café

http://www.spoon-tamago.com/2012/03/09/fab-cafe-now-open-in-shibuya/

source:  http://www.spoon-tamago.com/2015/11/25/a-360-degree-book-of-mount-fuji-by-yusuke-oono/

ref

http://www.amazon.co.jp/360%C2%B0BOOK-%E7%99%BD%E9%9B%AA%E5%A7%AB-SNOW-WHITE-%E5%A4%A7%E9%87%8E/dp/4861525179/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1448492738&sr=1-1


Granny Weatherwax et ses copines sorcières, la guilde des assassins, lord Vetinari, la romance entre Angua la loup garou et le capitaine Carrot Ironfoundersson (nain par adoption), tout ça va nous manquer avec le décès de Terry Pratchett.

The Colour of Magic (cover art).jpgvoici quelques uns de mes préférés:  tout ceux avec les sorcières (surtout Granny weatherwax, ses copines et Magrat) Equal Rites

  

 J’adore tout ce qui concerne Ank-Morpok surtout Angua, les différentes guildes et les descriptions de la ville.

 Pyramides est un de ceux qui m’ont fait le plus rire ! La guilde des assassins vue de l’intérieur c’est vraiment bien vu.

Les couvertures de Josh Kirby étaient superbes!

 !!!


Voici un des livres de mon enfance, ce n’est pas un livre d’un auteur japonais mais maintenant il est en japonais ce qui permet d’allier deux intérêts.

Frog and Toad (Grenouille et Crapaud ou がまくんとかえるくん – ce qui fait crapaud et grenouille en japonais) sont deux amis dont les aventures sont écrites et dessinées par Arnold Lobel.

Maintenant on peut lire leurs aventures en japonais – ce sont des livres pour enfants mais le coup de crayon de Lobel est génial je trouve-

上記作品の他にも飛び出す絵本などの作品も製作されています。

et également trouver des produits dérivés à foison… leur style vestimentaire est inimitable!

 

 

がまくんとかえるくん フラットポーチおてがみ がまくんとかえるくん ミニポーチ おてがみがまくんとかえるくん スタンドポーチおてがみがまくんとかえるくん カードケース おてがみ

http://www.character-mall.jp/gama-kaeru/introduce/

http://www.character-mall.jp/gama-kaeru/campaign/

http://www.character-mall.jp/gama-kaeru/


Voici un livre qui se vend comme des petits pains non seulement au Japon mais également en Allemagne et en Grande Bretagne et vient d’être publié aux Etats-Unis: “The Life-Changing Magic of Tidying Up: The Japanese Art of Decluttering and Organizing.”. L’auteur Kondo Mari a inventé une technique pour désencombrer (declutter) et ranger (tidy).

Kondo Mari, qui explique qu’elle est obsédée par le rangement depuis qu’elle a 5 ans, a fait l’objet d’un film au Japon et, après des années de travail dans un sanctuaire shinto, elle a atteint son but: travailler en tant que consultante en rangement. La liste d’attente afin de s’offrir ses services est tellement longue (elle a dépassé les 3 mois) qu’elle n’accepte plus de nouveaux/nouvelles client(e)s

Sa technique la méthode KonMari : Pour résumer on ne garde que les objets qui sont utiles et qui vous apportent de la joie, qui évoquent une expérience positive et pour ça, selon l’auteur, on doit remercier les objets qui vous sont chers, selon elle  “It is very natural for me to say thank you to the goods that support us”.

  Les objets qui ne vous apportent pas de joie sont remerciés et envoyés vers un avenir meilleur et un propriétaire qui saura les apprécier et cette technique peut changer la vie de certaines personnes (et je ne veux aucun avis familial sur le fait que je devrais l’adopter ^^). En effet certain(e)s client(e)s se retrouvent libérés d’objets encombrant à la fois leur maison et leur esprit – les cadeaux dont ils n’ont pas besoin, les vêtements trop petits- ou qui illustrent une anxiété liée au futur -l’accumulation d’objets du quotidien.

Même son livre, une fois lu, doit suivre ce chemin.

Selon l’auteur la maison, après ce désencombrement, ressemble à un sanctuaire Shinto, c’est un endroit où il n’y a que des choses nécessaires, où nos pensées deviennent claires, ou on apprécie toutes les choses qui nous aident et où l’on peut réfléchir à soi.

[“The inside of a house or apartment after de-cluttering has much in common with a Shinto shrine … a place where there are no unnecessary things, and our thoughts become clear. It is the place where we appreciate all the things that support us,”- “It is where we review and rethink about ourselves.”]

Elle s’attaque à la maison par sections en commençant par ce qui est le plus facile à jeter/donner, les vêtements, les livres, les documents puis les objets divers et le plus difficile les photos. Au lieu de se demander quoi jeter on va se demander quels objets on veut GARDER.

Si vous êtes en famille: jetez les sacs vous mêmes votre famille n’a pas à savoir ce que vous jetez ou donnez même si elle recommande de ne pas jeter les objets qui appartiennent aux autres. (je suis d’accord) et de s’attaquer aux pièces communes en dernier.

Une fois qu’on a tout jeté ou donné on organise tout dans des tiroirs pour que les objets soient bien rangés, disponibles de suite et pas empilés ou mis en tas.

Sa méthode de rangement en vidéo ici:   https://www.youtube.com/watch?v=6RIJYKm5WeI

Une interview en anglais ici:http://blogs.wsj.com/japanrealtime/2015/02/27/qa-japans-tidying-guru-sparks-international-book-sensation/

J’adore quand elle explique qu’il est  important de toucher, de prendre chaque objet dans ses mains afin de ressentir comment on se sent avec. C’est très bien vu, parfois on peut trouver dans ses affaires un vieil ours tout râpé mais on a encore envie de le toucher car il vous rappelle quelque chose. C’est pareil pour les vêtements. ou quand on trouve un carnet ou des stickers qu’on a envie d’utiliser tout de suite ^^

Mot clefs : Konmari,

Son livre est disponible sur Amazon:http://www.amazon.com/The-Life-Changing-Magic-Tidying-Decluttering-ebook/dp/B00KK0PICK

sources (pour Kindle)

:http://www.japanrealm.com/japanese-cleaning-woman-konmari/#more-8691

http://www.thedailyjournal.com/story/life/2014/12/08/japan-joy-minimalism-home/20121421/


image

Une petite photo pour vous faire patienter jusqu’à mon retour et les nouveaux articles sur les livres de « doodling »


Mes préférés ce sont les jambes de la méchante sorcière quoique les mains de zombies sont pas mal aussi. bonne lecture!


AH la section « Guides de Voyage » dans les librairies, ça me fait toujours envie, pas vous? Parfois on a envie d’en acheter plein juste pour les lire même si on sait qu’on n’ira sans doute jamais dans le pays détaillé par le guide.

Je vais tenter de vous faciliter un peu les choses si vous allez au Japon et que vous voulez acheter et emporter un guide.

Déjà il y a à mon avis deux sortes de guides: les guides plus culturels à lire avant pour faire le plein de culture et les guides pratiques dont on aura besoin sur place avec les numéros de téléphone et heures d’ouverture. Dans les très bons guides à lire avant je mettrais les guide Voir et dans les guides à avoir sur place je mettrais le Lonely Planet .

On va partir en voyage et on n’a pas toujours envie de se charger donc je connais plusieurs personnes qui font des photocopies de leur guide pour ne pas tout porter voire certaines qui découpent les pages du guide (ahhh horreur découper des livres zêtes vraiment des grands malades!!!!). Certains guides sont épais parce qu’ils tentent de vous apporter à la fois des informations culturelles ET pratiques. On peut bien sûr ne pas prendre son guide quand on sort ou utiliser ceux qui sont en accès libre dans certaines guest houses mais quand on a un problème, malgré internet, c’est quand même bien pratique.

Je vais vous parler du LONELYPLANET qui est mon guide préféré depuis que je vais au Japon (1996) et de sa nouvelle édition.  A noter que je prends toujours la version anglaise, d’abord parce que je trouve ça plus agréable et surtout parce que quand vous montrez une adresse à un étranger le fait que ce soit écrit en français autour rends tout de suite les choses plus compliquées pour lui. De plus je trouve les guides français moins bons pour le Japon, notamment je n’ai pas été séduite par Le Petit Futé dont je trouvais les hôtels vraiment chers et les explications mal faites. L’avantage de l’avoir en anglais c’est aussi de pouvoir le prêter à un voyageur rencontré s’il cherche quelque chose.

Dans la nouvelle version que j’ai acheté hier il y a de nouveaux aménagements dans le guide

Les mieux:

-ENFIN ils ont enlevé leurs cartes grises toutes pourries et maintenant on a un fond bleu beaucoup plus agréable!

– Ils ont rajouté des pages de photos avec des descriptions culturelles notamment celles consacrées au daibutsu de Nara qui est très bien faite et très utile pour bien comprendre quand on est sur place.

-ils font une distinction entre « temple bouddhiste » et « sanctuaire shinto » qui est aussi intéressante.

– il y a plein de petits encarts pratiques ou culturels qui rendent la lecture agréable. Dans la section Nikko par exemple un encart sur les temples qui sont en travaux.

– les endroits préférés sont signalés par de petites étoiles ce qui m’amuse beaucoup parce que c’est ce que je fais sur mon guide justement pour retrouver les endroits que j’aime bien. Je colle des gommettes, achetées au Japon d’ailleurs.

Cela m’amène à une petite liste de choses à faire pour customiser son guide. En gros c’est ce que je fais dès que je Loney Planet (LP pour les intimes) sort un nouveau guide, je repose des gommettes partout et j’écris sur le guide (oui c’est mal mais comme c’est moins mal que de découper des pages je m’y suis faite et puis c’est pour la bonne cause)

CUSTOMISER SON GUIDE:

Un truc GENIAL que je fais maintenant c’est de rajouter des guides pour retrouver les bonnes section comme ici:

J’ai trouvé des autocollants qui se posent sur la page un peu comme pour les pages de scrapbooking, c’est hyper pratique pour repérer les sections qu’on utilise le plus. Vous pouvez voir que j’avais fait des sections « Kyoto », « Tokyo », « Kochi » et « Hakata » car c’est l’année où j’étais partie de Tokyo en Corée du sud (Tokyo -Kyoto – Kochi pour le Yosakoi matsuri- Hakata – Pusan – Séoul).

LP1

Donc je dégaine mes étoiles autocollantes et autres stickers et, si vous êtes déjà allé dans le rayon papeterie/autocollants du magasin LOFT, vous savez qu’on n’a que l’embarras du choix.

J’utilise les étoiles pour deux choses: repérer les endroits où je suis déjà allée et me souvenir des endroits que j’ai le plus aimé parce que parfois on oublie. A côté je met parfois des commentaires surtout quand je ne suis pas d’accord avec le LP ou quand des choses ont changé.

LP4

LP3

 

 

 

 

 

 

Le gros avantage du LP ce sont les infos très pratiques, numéros de téléphone, horaires d’ouverture, jours de fermeture. On trouve ça partout me direz vous mais comme on s’adresse à des anglo saxons on a plus d’info que si c’était juste en français. Après tout rien ne nous empêche d’avoir les infos en français ET de profiter des heures de visite avec un guide en anglais non?

Et vous quel est votre guide préféré et comment le customisez vous?


Alors je reblogue parce que j’adore le livre surtout et je vous recommande donc la lecture de How to Train Your Dragon par Cressida Cowell. N’ayez pas peur d’acheter un livre pour enfants (hé oui un livre pour enfant qui fait 369 pages et qu’on dévore en une après midi donc dites que c’est pour offrir ). Il y a quand même (et forcément ) quelques petites choses qui me gênent dans l’adaptation en film d’animation.
-le changement de taille du dragon car Toothless est un tout petit dragon dans le livre et justement c’est ça l’intérêt car en tant que fils de chef Haddock aurait dû capturer un dragon plus féroce et les autres garçons du village se moquent pas mal de lui
-le côté « tout le monde il est gentil » car Haddock se construit en se battant contre les autres garçons de son clan… la seule fille Yamakazi venant d’un autre clan. La c’est vraiment le monde des bisounours et les méchants du début vont forcément reconnaître à quel point il est sympa.
-les scènes d’action ont l’air de devenir hyper nombreuses ainsi que les scènes de pathos. On va vers un « mais c’est dans ton coeur…. » (pardon je vomis un peu) et des « sauve notre village » qui font très film US.
Donc visuellement je pense qu’on va toujours se régaler mais lisez le livre pour trouver la profondeur qui va manquer… ce qui me fait penser qu’en fait les films US ont moins de profondeur qu’un livre pour enfants…. c’est pas un peu inquiétant ça?
Dernier argument pour lire le livre (en anglais please car le style est vraiment bon) les méchants, ils sont assez originaux je trouve et bien décrits.

Beck Borona

hiccup 2

Oh wow, just watched the full trailer of How To Train Your Dragon 2. I’m so excited!!!!!

Taking place 5 years after the first movie, Hiccup and co. are all grown up facing new adventures and ultimately a new threat toward the peaceful bond between humans and dragons, therefore challenging their very future. Can he and Toothless save the day again??? – I certainly hope so, it’s a family flick after all. I’ve become too accustomed to my low expectations of happy endings thanks to Game of Thrones. Like seriously, how the shit is Joffrey still alive. And I mean Ros…really? Gah!

Anyway.

How-To-Train-Your-Dragon-2-10Unknow-dragons

Looks like Hiccup is going to find his mumsy (Cate Blanchett) who’s been a dragon Jane Goodall in her absence. Perhaps a few tears are in the cards? (Channeling ‘Mother Simpson’ right now). Ehh, all the feels :/

Another newcomer is Kit Harrington (Jon Snow) as the…

View original post 24 mots de plus