Archives du mot-clé maison

Bokashi: des poubelles inspirées du Japon


Le « bokashi » est une méthode japonaise qui utilise la fermentation afin de décomposer les déchets, sans odeurs et sans résidus. Cette méthode est reprise par cette marque de poubelles « Taihi bin  » qui convertit les déchets ménagers en compost pour le jardin et en fertiliseur liquide pour les plantes dans la maison.

La poubelle Taihi pulvérise automatiquement un accélérateur sur les déchets que vous  jetez afin de démarrer le processus, qui dure à peu près deux semaines. Loughborough University graduate Benjamin Cullis Watson designs Taihi rubbish bin cette méthode produits à la fois un liquide qui est conservé dans un container qui sert d’arrosoir et peut être enlevé séparément afin de nourrir ses plantes et du compost, dans un autre récipient séparé.

La poubelle comporte un système de double couvercles et ce qu’ils appellent des  » rubber seals » (des contours élastiques ,) qui empêchent les odeurs. Il n’y a pas besoin de retourner le compost et on n’a pas non plus besoin de combiner plusieurs types de déchets. 

Loughborough University graduate Benjamin Cullis Watson designs Taihi rubbish binLoughborough University graduate Benjamin Cullis Watson designs Taihi rubbish bin

Loughborough University graduate Benjamin Cullis Watson designs Taihi rubbish bin

La poubelle Taihi a reçu le New Designers Joseph Joseph Brilliantly Useful award en 2017.  Si l’inspiration est japonaise le créateur Cullis Watson a étudié le design en Grande Bretagne.

Je ne sais pas si

source: https://www.dezeen.com/2017/07/23/taihi-rubbish-bin-by-ben-cullis-watson-turns-kitchen-waste-into-compost-plant-food-design-graduates/?utm_source=t.co&utm_medium=referral

 

 

Le savon pour invité -japonais et raffiné-!


C’est une super idée non? un savon en forme de magicarpe (plus sérieusement en forme de carpe, la carpe est un symbole très positif en Asie ce qui explique qu’on la voit sur de nombreuses images et tatouage. La carpe qui remonte une chute d’eau devient un dragon).

En japonais le mot carpe « tai » rappelle le mot « omedetai » qui veut dire propice ou heureux, ce plus les carpes sont souvent rouges -encore une couleur positive au Japon- et vivent longtemps.

 il existe aussi en noir et en blanc selon les parfums!

Ces savons sont produits par la société Tamanohada. C’est une gamme appelée « Welcome Soap » le rouge est à la grenade, le blanc à la fleur de lis et le noir au sucre brun (  Pomegranate, Lily Blossom, Brown sugar).

La société Tamanohada is a été fondée en 1892 à Tokyo et a survécu au grand tremblement de terre du Kanto en 1923 ainsi qu’à la seconde guerre mondiale.

source: http://www.spoon-tamago.com/2017/03/22/tamanohada-fish-welcome-soap-rope/#more-39943

Idée de déco d’intérieur piquée au boulanger.


Hé oui les mois passent et les japonais continuent à ADORER les objets qui semblent sorti tout droit de chez le boulanger!!! Voyez donc ces jolis coussins bread

J’adore leur pitch (du japlish avec quelques fôtes… comme j’ai dit au café l’autre jour je suis disponible pour corriger les fautes d’anglais donc pour des goodies japonais je veux bien les relire leurs articles moi.)bread3

Forest of crop My home is bakery shop Round shape cushion   ¥2,160

Surrounding by just baked breads.

The bread cushion which wants to bite at any moment, and has a cute appetizing appearance for rial. Besides, it is comfortable because it has a round mat cushion built-in, a secret inside. The good point is that the feeling is so smooth and soft.

c’est un peu la maison de la sorcière d’Hansel et Gretel ^^

Entre pain et viennoiserie on ne sait que choisir mais je déconseillerais en cas de régime ça doit être un peu stressant !!!!

 

source: http://www.felissimo.co.jp/int/wk63488/gcd697960/

DIY: le porte encens


Je vais poster ce DIY très simple mais qui répond à une de mes question existentielles en été: comment utiliser mes serpentins anti moustiques ramenés du Japon?

J’ai bien sûr perdu la petite fourche qui sert à les tenir et de toute façon avec le chien je n’ai plus envie de les poser n’importe où et les cendres qui tombent n’aident pas pour le ménage donc voici une idée simple, jolie et pas chère.

100均でワンステップ。ありそうで、なかった蚊取りスタンドの作り方 ta daaaaa

Si vous êtes au Japon il vous suffit d’aller faire un petite tour dans une boutique tout à 100 yen et de trouver ça

材料

génial non?

source:http://kurashinista.jp/articles/detail/23016

Le pingouin nettoyeur!


Dans la série « vous en rêviez? le Japon l’a fait. Mais si, ça ira TRES BIEN avec le coussin phoque que vous avez acheté…

 c’est un pingouin porte lingette pour nettoyer le sol!!! (si, si quelqu’un a inventé ça)

On peut aussi s’en servir pour mettre des mouchoirs en papier.

A quoi ça sert? visiblement à nettoyer le sol.

source:http://www.felissimo.co.jp/summerzakka/wk57560/gcd502352/

Ma maison, mon adresse, mon hyosatsu!


Quand vous visitez le Japon, si vous allez chez des amis, vous avez peut-être déjà cherché un « hyosatsu« 表札 . C’est la plaque (en bois ou en métal) sur laquelle est inscrite le numéro de la maison (car au Japon les numéros ne se suivent pas) et le nom de la famille qui y vit. 

Mais pour les geeks pourquoi ne pas mettre ces informations sur un objet… un peu plus original?

New_hys21 C’est cool non? Je suis fan! C’est la compagnie Mino Craft, située à Gifu, qui a réalisé ce hyosatsu assez spectaculaire. Je l’ai trouvé sur le site « Watashi to Tokyo » et je trouve que ça fait très … « l’épée dans le rocher ».

Bon, ensuite il faut vous préparer aux nombreux touristes et autres personnes passant devant chez vous pour se prendre en photo en train de tenter de retirer l’épée (parce que je le ferais MOI) alors il faut qu’elle soit TRES BIEN fixée.

source:http://smt.blogs.com/mari_diary/