Symboles de chance au Japon!

Publié: mars 31, 2017 dans Japon

Je profite d’avoir retrouvé un dépliant de Manekineko-no-te ,une boutique de petits objets japonais en tissu que l’on trouve surtout à Kyoto, pour vous parler des symboles que l’on peut trouver au Japon pour vous porter bonheur.

La grue et la tortue:

Les deux symbolisent la longévité au Japon et en chine car : « a crane lives for a thousand years and a turtle for ten thousand years ». En japonais on parle de « Zenigame » un bébé tortue avec des taches qui apporte la prospérité.

L’aubergine et le potiron:Résultat de recherche d'images pour "nasu omamori"

« nasu » なす en japonais veut dire aubergine mais si on utilise le kanji 成す qui se lit également nasu cela veut dire « accomplissement » dans le sens de « faire sa fortune » ou « accomplir son travail » c’est pourquoi c’est un légume considéré comme portant chance. On pense également que si l’on voit une aubergine dans votre tout premier rêve de l’année c’est signe de chance.

Et le potiron? Certains japonais pensent que porter un potiron pendant le solstice d’hiver protège de la démence sénile et des crises cardiaques. « palsy »

Daikokuten: le dieux des 5 céréales

Ce dieu qui porte chance trouve son origine en Inde puis est devenu un dieu protecteur de la cuisine ou de la salle à manger en Chine. Il porte un sac en paille contenant 5 céréales, un  « lucky bag » (un sac qui apporte la chance) et un marteau de la chance (c’est pourquoi on voit souvent des enfants qui se tapent dessus avec des marteaux gonflables quand on assiste à des matsuri au Japon). Il est accompagné d’une souris qui sert de messager.

la grenouille: かえる

Sa couleur verte rappelle celle du pin, un arbre bénéfique mais c’est surtout la lecture du mot « kaeru » et le jeu de mot sur « grenouille » et le verbe « revenir » qui suggère le retour de l’argent… dans votre porte monnaie. On trouve des mini grenouilles en céramique à garder dans votre porte monnaie pour faire revenir la fortune. Le mot revenir suggère également le retour à la vie, ou le retour à la maison sans encombre. C’est donc un symbole de prospérité, de longévité, de bonne santé et de sécurité sur la route. (au Japon on trouve PLEIN de charmes contre les accidents de voiture, pour voyager en sécurité ou même contre les accidents liés aux pieds alors soyez sûr de ce que vous prenez)

la chouette: ふくろう  ふくろう商品

Cet animal est considéré comme chanceux. On a encore un jeu de mot sur « fukurou » la chouette et la même prononciation qui veut dire  » éviter les ennuis ».Le mot  « furou » veut également dire « jeunesse perpétuelle/longévité » et « fukurou » a le sens de « fontaine de sagesse, amélioration des résultats scolaires). Donc un animal super chanceux.

Fukusuke 福助    福助

Il y a plusieurs théories sur l’origine de « fukusuke », l’une d’entre elle raconte l’histoire d’un marchand  de tissu de kimono nommé Daimonji-ya qui devint très très riche et utilisa sa fortune pour aider les pauvres. A sa mort on lui érigea une statue. C’est donc un symbole de prospérité pour les boutiques/le travail.

le poisson rouge   金魚商品

Déjà en Chine ce poisson était considéré comme apportant le chance à cause de sa couleur dorée (en anglais aussi on dit « goldfish »). Selon le feng shui le poisson rouge a des pouvoirs et protège contre les désastres naturels, apporte l’harmonie et la fortune.

la carpe:占い

le mot japonais pour carpe est « tai » et on le retrouve dans « omedetai », les carpes koi rappellent aussi que « koi » signifie « amour ».

Le maneki neko (bien sûr c’est le plus connu ! ) 招き猫商品

Tout est dans les papattes:

  • la patte gauche en l’air: il attire les gens et symbolise beaucoup de visiteurs (de clients) et une bonne rencontre.
  • la patte droite en l’air: il attire l’argent et apporte la prospérité et un meilleur futur.

http://www.manekinekonote.jp/

Les mini sucres d’halloween!!

Publié: mars 30, 2017 dans Japon

wasanbon nobumasa takahashi (2)I could use them every day.

J’adooore j’ai vraiment hâte qu’Halloween soit là (et de les trouver au Japon peut-être cet été ) voici des sucres pour adultes qui aiment Halloween. Ce sont des mini têtes de mort faites en wasanbon (和三盆), un sucre japonais aux grains très fins, traditionnellement fait dans la préfecture de Shikoku ( Tokushima et Kagawa). Merci au site Spoon and Tamago pour cette info!

 

 

wasanbon nobumasa takahashi (3)wasanbon nobumasa takahashi (4)

wasanbon nobumasa takahashi (1)

Miam le fuji san

Publié: mars 29, 2017 dans Japon
Tags:, , , ,

20151216_temiyage_004_r.jpg miam des sembei en forme de fuji san. Il parait que parmi les 3 rêves les plus bénéfiques qu’on peut avoir dans son 1er rêve de l’année voir le mont fuji est le numéro UN. (Je suis un peu en retard c’est vrai mais vous serez en avance pour l’année prochaine)20151216_temiyage_003_r.jpg

Ici les 4 goûts représentent 4 saisons: le matcha, le poivre, le poivre rouge et le sucre blanc.

source:http://i.isetan.co.jp/mitsukoshi/ginza/en/news/2015/12/is-your-lucky-item-mt-fuji-a-falcon-or-an-eggplant-these-traditional-confections-are-fun-to-look-at-.html


Sukkiri Mens Double Chin BeltAlors là je me marre, avec tout ce que les japonais nous sortent sur les « petits visages » et ce que ça donne comme produits vendus pour femmes -dont certains sont proches de ce que l’on trouverait dans le laboratoire du Dr Frankenstein- c’est ENFIN le tour des hommes de souffrir un peu. OU tout au moins d’avoir l’air ridicule.

Donc messieurs, si vous voulez éviter un double menton, voici ce qu’il vous faut.Sukkiri Mens Double Chin Belt on dirait une ceinture de chasteté médiévale non??? attention à bien le mettre.

Sukkiri Mens Double Chin Belt

Mens Kogao Lift-Up Face Belt

Mens Kogao Lift-Up Face Belt

La c’est trop par contre, on dirait qu’on va manger du foie avec un bon chianti !!!! (référence culturelle)

BB-Sports Bodymaker Face Slimmer Mask

par contre le modèle européen est très très beau ^^

Allez messieurs, mettez le doigt dans l’engrenage de la beauté ! Rejoignez nous dans la  chasse aux kilos superflus, poils disgracieux et rides au coin des yeux!!! Mais attention, une fois que vous aurez commencé il n’y aura plus de retour en arrière et nous vous jugerons… comme vous nous jugez!

source:http://www.japantrendshop.com/FR-sukkiri-mens-double-chin-belt-p-3861.html
http://www.japantrendshop.com/FR-mens-kogao-liftup-face-belt-p-2457.html


Bon, je me trouve devant un dilemne: mon capsule hotel préféré à Kyoto est actuellement en travaux et j’ai donc du réserver à un autre endroit pour cet été. Comme je compte faire un aller retour à Sakaiminato (pour voir le musée GeGeGe no Kitaro et la fameuse Yokai road) je vais donc en tester 2 pour changer un peu en me disant que s’ils ne sont pas super je ne serai pas trop déçue.

Je suis récemment tombée sur The PRIME POD,  les capsules ont l’air grandes et l’hôtel est super récent puisqu’il a ouvert le 15 février 2017. Bizarrement sur le site en japonais j’ai cru qu’il était au sud de Kyoto station mais leur site en anglais indique un lieu plus proche de nijo jo.

Location

Map

Il y a plusieurs tailles de capsules (ou « pods »)

standard pod type AStandard Pod TYPE A Standard Pod TYPE Bstandard pod type B

et grand pod type C qui est en fait une mini chambre

Grand Pod TYPE C

l’espace partagé (lounge) a l’air super

Lounge

Lounge

Etrangement quand vous cliquez sur « réservation » ça vous bascule directement sur booking.com et moi je n’aime pas les grands sites de réservation impersonnels dont les prix sont fluctuants, et qui prennent une grosse commission…( point négatif pour moi).

Je vous dirai ce que j’en pense! J’ai pris un grand pod type C ;les prix sont plus élevés qu’une simple capsule ( c’est plutôt 3500 yen pour une capsule ici c’est entre 7000-8000 yen) mais il faut dire que c’est plus -voire beaucoup plus- grand. Rendez vous en juillet pour mon compte rendu, je vais prendre plein de photos ^^

leur site
http://theprimepod.jp/kyoto/en/news/


Mais non on ne vous oublie pas quand on parle de beauté! Au Japon depuis longtemps les hommes prennent soin d’eux et je trouve ça bien (mais chez nous aussi je trouve qu’on avance, pour preuve chez MAC aujourd’hui un monsieur d’un certain âge habillé en femme prenait un cours de maquillage et je trouve ça chouette).

bref voici pour vous messieurs Baby Foot for MEN!

Baby Foot for Men Exfoliating Feet PeelBaby Foot for Men Exfoliating Feet Peel

Je pense que cela peut aussi intéresser les filles qui ont du mal à trouver leur taille -je fais du 39/40 taille très commune en France mais au Japon pendant quelques années j’avais du mal à rentrer mes petons dans leurs chaussons hydratants, jusqu’à qu’ils fassent du LL (oui je trouve ça super énervant de passer de « je suis normale, je trouve toujours ma taille » à « je suis un putain de freak je dois essayer la boite » mais bon c’est aussi ça l’Asie).

Par contre je vous préviens: parfois ça ne pèle pas mais quand ça pèle attendez vous à perdre des bouts de peau pendant 4 jours, on dirait une lépreuse. Attention à votre vernis le produit a tendance à l’abîmer.

source:http://www.japantrendshop.com/FR-baby-foot-for-men-exfoliating-feet-peel-p-3755.html

Les lèvres à la japonaise!

Publié: mars 27, 2017 dans Japon
Tags:, , , ,

J’adore! C’est très beau. Par contre avec ça on ne mange plus ce serait dommage de tout gâcher.


C’est une super idée non? un savon en forme de magicarpe (plus sérieusement en forme de carpe, la carpe est un symbole très positif en Asie ce qui explique qu’on la voit sur de nombreuses images et tatouage. La carpe qui remonte une chute d’eau devient un dragon).

En japonais le mot carpe « tai » rappelle le mot « omedetai » qui veut dire propice ou heureux, ce plus les carpes sont souvent rouges -encore une couleur positive au Japon- et vivent longtemps.

 il existe aussi en noir et en blanc selon les parfums!

Ces savons sont produits par la société Tamanohada. C’est une gamme appelée « Welcome Soap » le rouge est à la grenade, le blanc à la fleur de lis et le noir au sucre brun (  Pomegranate, Lily Blossom, Brown sugar).

La société Tamanohada is a été fondée en 1892 à Tokyo et a survécu au grand tremblement de terre du Kanto en 1923 ainsi qu’à la seconde guerre mondiale.

source: http://www.spoon-tamago.com/2017/03/22/tamanohada-fish-welcome-soap-rope/#more-39943


Les Kit Kat au matcha avec DOUBLE DOSE de matcha!!!!

Quelqu’un de sage a dit « si on n’a pas mangé un kit kat au matcha avant ses 50 ans on a raté sa vie ». C’est à ce point là qu’on aime les gâteaux au matcha nous les japan geeks!!!!

Et Nestlé a pensé à nous en faisant des kit kat avec encore plus de matcha d’où le jeu de mot en japonais sur le mot « koi » qui a le sens de « amour » ou « fort en goût ».

 les double matcha et les kit kat « normaux »…

Vous pourrez les acheter à partir du 27 mars!!!!! en plus ils sont bons pour la santé car ils sont plein de catechine and theanine du thé. ^^

sources: https://nestle.jp/brand/kit/koimatcha/

Extra-powerful double-green tea Kit Kats are the brand’s newest Japan-exclusive flavor

Encore des masques

Publié: mars 26, 2017 dans Japon
Tags:, , , , , ,

C’est dimanche alors j’ai ouvert un des super packs achetés au Japon: The Nightmare Before Christmas! 
 c’est celui que je vais essayer aujourd’hui!!!