Articles Tagués ‘politique’


Voteriez vous pour une IA? Au Japon une intelligence artificielle se présente aux élections régionales.

 Elle est moins jolie que Armanoïde (qui est un androîde métallique mais bon)

C’est la petite ville de Tama,  150 000 habitants, située au centre du Japon qui pourrait élire cette IA. Mais qui se trouve derrière? Michihito Matsuda, 44 ans battu aux municipales précédentes, selon le site Mashable.

C’est un joli coup de com incarné par un androïde androgyne soutenu par un   un site Web et un compte Twitter écrit à la première personne.

Petit speech avant les élections:  « For the first time in the world, AI will run in an election. Artificial intelligence will change Tama City. With the birth of an AI-Mayor, we will conduct impartial and balanced politics. We will implement policies for the future with speed, accumulate information and know-how, and lead the next generation. »

 C’est sûr que ça change les affichages électoraux!!!

On vous appâte avec une androîde sexy et vous vous retrouvez avec un japonais peut-être bedonnant, c’est un peu du vol quand même.

Allez une petite image de Armanoîde (pour se faire plaisir)Armanoide et Cobra

 

Résultats  le 15 avril.

sources: http://snip.ly/ygdt4#http://www.konbini.com/fr/tendances-2/au-japon-une-intelligence-artificielle-se-presente-a-des-elections-municipales/

https://grapee.jp/en/97202

 

Publicités

D’après ce que j’ai lu sur la réforme des minpaku (private lodgings) pour l’instant voici les changements qui vont surtout affecter les propriétaires

  • un maximum de 180 jours par an
  • un enregistrement à la mairie en lien avec MyNumber pour les impôts,
  • pose d’un autocollant
  • et, ce qui va sans doute être plus difficile, approbation du syndic de l’immeuble… ceux qui ont accueilli des gaijins un peu trop bruyants risquent de perdre leur capacité de louer.

Le projet de loi devrait être appliqué à partir du 15 juin 2018.

source:https://www.ttgasia.com/2018/01/26/japan-to-enforce-minpaku-regulations-in-june/


Comme on dit en anglais « it’s a hard job but someone has to do it « . Les traducteurs japonais ont donc dû s’atteler à la tâche et traduire le « shit-hole country » de Trump en japonais et , comme on parle souvent des différents niveaux de politesse que comprend la langue, ça n’a pas été facile. (Bon, nous en français c’était simple)

La NHK est passé par « filthy countries » ( pays dégoûtants) qui est un des plus belles sous traductions jamais vues – et vous aurait fait rater l’agrégation d’anglais à l’oral- mais bon.

D’autres sont passés par des périphrases comme « pays aussi sales que des toilettes  » (tout ce temps je m’attendais a ce que le magazine Japan Times nous éclaire en donnant les expressions exactes, mais non- petits joueurs -j’ai donc cherché et trouvé ailleurs 便所のように汚い国 or « benjo no yō ni kitanai kuni » “countries that are dirty like toilets” ou encore “kusottare,”ce qui veut dire “dripping with excrement.” )

Il n’y a pas que le Japon qui a fait trimer les traducteurs : personnellement j’adore la traduction de l’agence de Taipei CNA News Agency qui se traduit « country where birds don’t lay eggs » ( le pays où les oiseaux ne veulent pas pondre/ ne pondent pas). Je trouve que ça rends Trump presque poète !

Pour revenir en Europe les médias flamands en Belgique ont traduit par « testicle countries » ( il faut m’expliquer ??)

Sources:

japan times.co.jp

https://www.pri.org/stories/2018-01-12/how-countries-around-world-translated-trump


J’adore le Japon mais de la à acheter du riz ou autre produit venant de Fukushima il y a un ENORME pas que je ne souhaite pas franchir.

France being one of the major exporters of nuclear, to be expected that its Embassy in Tokyo would collaborate with the Japanese Government to put on a show that Fukushima products are safe, that Fukushima is no more contaminated, that everything is great. The event certainly was organized behind the scenes by the Project […]

via The French embassy in Japan held a dinner party with Fukushima food — Fukushima 311 Watchdogs

Avant / après!

Publié: mars 30, 2016 dans Actualités et politique, Japon
Tags:,

 

Avant on avait ça  : Jiminy Cricket                               maintenant on a ça: Reda kriket

 Afficher l'image d'origine

Comme quoi les enfants ne grandissent pas tous avec les mêmes histoires.


Le terme « femme de réconfort » cache l’esclavage sexuel, entre autres, des coréennes pendant la 2de guerre mondiale. C’est une des causes de tensions entre le gouvernement japonais et les pays de la région, le gouvernement japonais s’opposant à toute érection de statue ou de monument commémorant cet épisode que les manuels d’histoire japonais passent sous silence.

The statue symbolizes the Korean women made wartime sex slaves by Japan.

Source: Japan Is Demanding the Removal of a Controversial Statue in the South Korean Capital Seoul


C’est un article de Japan Today qui offre une vision très différente des relations entre chinois et japonais pendant la seconde guerre mondiale. Comme quoi les relations humaines ont toujours plusieurs facettes.

Lors de la défaite des forces impériales japonaises qui se sont rendues le 15 août 1945, à peu près 1,5 million de familles attirées dans l’état vassal du Manchukuo dans le nord est de la Chine se sont retrouvées livrées à elles-même et, beaucoup se sont suicidées ou sont mortes de faim.. Ces japonais étaient des agresseurs imposés à la population locale mais je n’avais jamais entendu parler des enfants japonais adoptés par des familles chinoises.

“Public opinion at the time was rather strong against raising a Japanese child and our relatives also opposed it, but my mother insisted on doing so,” [he said].

Certaines femmes ont donc adopté les enfants de leurs agresseurs en leur donnant un nom chinois malgré l’opposition de leurs familles et de l’opinion publique. Les chiffres confirmés par Tokyo sont d’un peu plus de  2.800 enfants.

« One woman, Sun Zhenqin, volunteered to be his guardian and soon gave her scrawny charge a new name, “Lai Fu” (good luck coming). » il faut avoir une sacré dose de bonté pour adopter un enfant japonais après la guerre et l’apppeler « chance » je trouve.

Certains sont rentrés au Japon après la « normalisation » des relations entre les deux pays pour trouver des tombes à leurs noms, d’autres sont restés.

Japan Today est un journal japonais en anglais et je trouve cet article intéressant (surtout la fin que le vous laisse lire sur leur site) car on a souvent tendance à monter en épingle chaque problème entre ces deux pays au lieu de parler des actes de bonté qui ont pu avoir lieu pendant la guerre et qui restent également dans l’esprit de certains japonais.

http://www.japantoday.com/category/national/view/children-of-the-aggressors-japanese-war-babies-adopted-by-china


11 sept sans les femmes

C’est la une d’un journal israélien The Announcer (HaMevaser), un journal conservateur juif orthodoxe qui ne semble pas apprécier la présence de femmes sur la photo et les a tout simplement supprimées. En effet la publication de photos de femmes dans ce journal pose un problème religieux. « it [is] editorial policy not to publish pictures of women on the grounds of ‘modesty’. »

Voici la réalité de la marche des chefs d’états. Bienvenue donc à  Angela Merkel ( Chancelière fédérale allemande ) , Anne Hidalgo (maire de Paris quand même), Frederica Mogherini (haute représentante aux affaires étrangères de l’Union Européenne) et Helle Thorning-Schmidt première ministre du Danemark. .

 C’est vrai que toutes ces femmes c’est choquant – on n’en voit que deux mais c’est déjà trop pour certains je pense!

Rappelons que des extrémistes religieux de tous bords ont un problème avec la place de la femme dans la société telle que nous la vivons en France. Rajoutons donc le droit des femmes à la défense de la laïcité. Le journal avait déjà effacé Hillary Clinton d’une photo en 2011.

source: http://www.telegraph.co.uk/women/womens-politics/11342250/Charlie-Hebdo-Women-Photoshopped-from-Paris-rally-picture.html


La réponse d’autres dessinateurs à la barbarie !!!

I want to tell people using the hashtag #IAMNOTCHARLIE that they should really check on the internet to see what kind of people they are siding with, people who say that the journalists deserved it, people who have no sense of humour because one day YOU will offend THEM and you may regret not fighting for free speech

There is no SMALL or BIG or APPROPRIATE free speech there is either FREE SPEECH or NOTHING…  If you don’t like what someone says, write to him or sue him you don’t need to kill him.

Bizarre Beyond Belief Magazine

Illustrators and cartoonists around the world are paying their respects to those killed in the horrific shooting that occurred at the offices of Paris-based satirical magazine, Charlie Hebdo. 12 people were killed by the masked gunmen, including Charlie Hebdo’s editor and publisher Stéphane “Charb” Charbonnier, and three cartoonists Jean Cabut, Georges Wolinski, and Bernard Verlhac. Many great illustrations and cartoons after the jump!

View original post 3 mots de plus


Dans un ancien article j’avais parlé des hommes politiques japonais montrés un poisson à la main non pas parce qu’ils revenaient de la pêche mais à cause du jeu de mot (tai= carpe et omedettai = félicitations) mais là cela va encore plus loin….

Yamagata Gov. Mieko Yoshimura sports headgear in the shape of a red cherry to promote the local agricultural product while delivering a speech to prefectural officials in the city of Yamagata in April. | KYODO c’est une femme politique Mieko Yoshimura, gouverneure de la préfecture de Yamagata Prefecture, qui a décidé de faire de la pub pour un produit local (lequel mon dieu? une tomate cocktail ou une cerise ??? réponse en fin d’article).

Imaginez jacques Chirac déguisé en produit local de Corrèze, saucisson ou fromage au choix ou Ségolène en Chabichoux ??? quoique Ségolène a déjà posé en costume local donc il n’y a qu’un pas qu’elle n’a pas encore franchi.

Derrière cet effort pour promouvoir sa préfecture est ce qu’il n’y aurait pas une vocation de cosplayeur raté? Elle n’est pas la seule. Il y eu également Masaki Enomoto et sa coiffure en forme de edamame (cosse de haricot de soja), Mogami Mayor Shigemi Takahashi et sa coiffure en forme d’asperge. (je cherche les photos, oui je cherche)

source: http://www.japantimes.co.jp/news/2014/07/01/national/governors-wacky-campaign-both-criticized-praised/#.U7Lth5R_tIE

réponse: en fait c’était ….. une cerise! un des fruits produits par la préfecture de Yamagata.