Archives du mot-clé Japon

Ces shiba inu sont à croquer


C’est une création d’un Twitternaute (j’adore ce mot, j’en assume la maternité s’il n’a pas déjà été crée) en hommage à un personne Yeast Ken.

いーすとけん。【公式】  il est super trognon non?

source: https://twitter.com/yeastken?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1010719253807489024&ref_url=https%3A%2F%2Fgrapee.jp%2Fen%2F100789

Allez ici  https://grapee.jp/en/100789 pour voir plein de créations super kawaii

Petit coup de jeune pour un temple de Kyoto!


Photo/Illutration  Kenichi Kitami’s “Rakuen”   

Sosho Yamada est le prêtre du temple Shinjuan, un temple annexe de Daitokuji à Kyoto. Ce temple a été fondé à la période Muromachi par Ikkyu lui-même (Ikkyu Sojun (1394-1481) est un moine bouddhiste et poète très connu dont vous avez sans doute déjà entendu parler par des films comme « La Mort d’un Maître de Thé »et abrite des objets importants de la culture japonaise (des « important cultural assets ») comme des « fusuma » ,portes coulissantes peintes, par Hasegawa Tohaku  (période Azuchi/Momoyama-Edo) et Soga Jasoku (période  Muromachi)  qui vont bientôt être enlevé afin d’être restaurés.

En attendant leur retour le prêtre a demandé à 6 artistes de réaliser des oeuvres contemporaires sur des thèmes comme « gense » (the present world/ le monde actuel), « rakuen » (le paradis) et « jodo » (pure land) pour le  Hojo (le temple principal).

Le travail sur les 45 fusuma a commencé en janvier de l’année dernière. Certains artistes sont venus peindre et méditer dans le temple.

Dans la pièce centrale du Hojo le dessinateur Kenichi Kitami,  créateur de Tsuribaka Nisshi, a dessiné des vues des îles Yoron dans l’archipel des Amami, préfecture de  Kagoshima.

Le chef des studios d’animation Hiroyuki Yamaga, a peint des tableaux à l’encre noire pour l’aîle ouest du Hojo montrant les vagues agitant la mer du japon accompagné de mouettes et d’avions de guerre 

Dans l’aîle ouest  Isamu Kamikokuryo,  plus connu pour sa participation à  Final Fantasy, a illustré le thème du Jodo en représentant la déesse de la miséricorde Kannon. the goddess of mercy.  Les dieux de chaque côte de Kannon ont été peints à partir de membres du groupe de jpop Exile.

On trouve également un illustrateur des studios NHK animation « Otona no Ikkyu-san », des artistes de la Kyoto University of Art and Design et de la Kyoto Seika University.

Noted artists drawing fusuma door pictures in Kyoto temple

Noted artists drawing fusuma door pictures in Kyoto temple

Noted artists drawing fusuma door pictures in Kyoto temple

De cette façon le temple espère créer une connection avec un public plus jeune qui viendra voir les oeuvres de ses artistes préférés.

Les oeuvres devraient être terminées cet été et révélées au public le 1er septembre.

source: https://e.kyoto-np.jp/news/20180620/3195.html

Quand la BD parle des règles, ça change


Voici Seiri-chan (« seiri » comme les règles en japonais) elle vient vous parler d’un truc qui revient tout les mois pour nous les filles, les règles!

Elle a été dessinée par Ken Koyama.   Oui c’est elle qui donne un grand coup dans l’estomac de la jeune femme mais en général elle est plutôt gentille. Seiri-chan passe du temps avec de jeunes femmes a des moments difficiles de leur vie, des moments de crise ou de dilemme émotionnel.

Parfois elle est un peu violente: la elle frappe un homme au visage en criant « menstrual punch » et lui injecte un sérum qui lui fait avoir aussi ses règles.

Même si le dessinateur est un homme, de nombreuses japonaises semblent se retrouver dans ce manga.

source:https://soranews24.com/2018/06/21/anthropomorphized-menstrual-cycle-is-japans-newest-comic-book-star/

Le dessert japonais du jour: la gelée au chou!


On ne sait pas si c’est pour nous faire manger nos 5 fruits et légumes par jour ou pour rebooster la filière chou mais ça existe: la gelée parfumée au chou.

Au Japon on se souvient que le chou est plein d’anti oxydants et aide à la digestion et Mimatsu Foods (spécialiste des gyoza ) n’en est pas à sa 1ère création à base de chou puisqu’ils avaient déjà sorti le cidre au chou  “Cabbage Cider”.

 mon dieu!

Cette année c’est un konjac parfumé au chou. Vous avez déjà dû entendre parler du Konjac  (konnyaku en japonais) car on le trouve au rayon produits de régime -il remplit l’estomac- ou même dans des éponges pour le visage (les éponges au konjac sont arrivées chez Sephora.) Au Japon on je trouve dans le « oden » (les petits morceaux gris qui flottent avec les légumes).

Cette gelée est fait à partir de choux Tsumagoi provenant de la préfecture de Gunma 

« On est dans les brassica » comme disait Obélix

Cette « appétissante » gelée – 🤣 on dirait du slime non?- est servie dans de petits tubes et les réactions sur internet ont l’air mitigées. ⚠️ Attention car au Japon on déconseille le konjac aux enfants et aux personnes âgées à cause de sa texture, ils pourraient s’étrangler (un peu comme avec les mochi au nouvel an).

source: https://soranews24.com/2018/06/22/japanese-food-engineers-have-created-a-cabbage-jelly-that-you-can-eat-if-you-want/

C’est un hôtel… qui ressemble à un train!


C’est le train hôtel Hokutosei! Il est meublé avec les reliques d’un train célèbre qui reliait Ueno à Sapporo dans le nord du Japon. Ce train mythique renaît dans ce lieu situé près de la sortie 4 de la gare JR Bakurocho à Tokyo.Les chambres du Hokutosei avec le mobilier de l'ancien train de nuit L'hôtel Hokutosei a redonné une seconde vie au célèbre train de nuit

L’hôtel est un bâtiment de 5 étages et propose en tout 78 lits. Du deuxième au quatrième étage se trouvent des dortoirs mixtes de 2 ou 4 lits avec consignes. Un dortoir est réservé aux femmes. Deux chambres semi privatives avec un lit et un bureau séparé du dortoir par un rideau sont également disponibles.  L’ensemble du mobilier couchette provient du train de nuit Hokutosei.L'ancien compartiment Deluxe du train de nuit HokutoseiL'accueil du Train-hôtel Hokutosei

Les salles de bain, communes, sont au 5ème étage. Ici ce sont les miroirs qui proviennent du train.

La salle a manger a également été préservée et a gardé son mobilier d’époque, celle du Grand Chariot. On peut y prendre son petit déjeuner ou son repas du soir, une cuisine équipée est installée au premier étage et les clients peuvent cuisiner eux-mêmes.  

Quel est le prix de ce retour dans le passé?

Il vous en coûtera un peu plus de 20 euros dans un dortoir mixte de quatre en basse saison, à environ 55 euros pour un lit simple en haute saison dans une chambre semi-privative. La réservation peut s’effectuer directement en anglais sur le site internet de l’auberge quelques semaines avant son séjour. property map

Source:https://www.vivrelejapon.com/ville-tokyo/train-hotel-hokutosei

leur site:http://global.trainhostelhokutosei.com/fr-fr

Spogomi : le ramassage des déchets est l’affaire de tous!


Le mot spogomi (スポGOMI ) est la contraction de « sport » et « gomi » ( déchets en japonais) . Ramasser les déchets est un sport

« Ever heard of SPOGOMI? It’s a fun new activity that adds a sporting element to picking up litter and turns a regular community service into a competition. To mark , teams of athletes, students and staff competed to see who could pick up the most! »

source:http://www.spogomi.or.jp/about/

Le kakigoori végétarien, c’est à Tokyo bien sûr!


Le kakigoori かき氷 est un dessert d’été, c’est de la glace pilée souvent recouverte d’un sirop, de lait condensé aromatisé et parfois agrémentée de quelques dangos (boules de pâte de riz) ou de fruits et de haricots rouges.

 mais pas ici! Le café situé à l’intérieur de Azabu Yasaigashi 麻布 野菜菓子 (vegetable sweets), une petite boutique de Tokyo, sert des kakigoori aux légumes depuis plusieurs années. Ici c’est de l’avocat (beurk pour moi le côté crème verte bizarrement ça n’est pas attractif )

Epinard et matcha ou mini tomates

    

Je laisse les fans de légumes tester parce que je pense que je ne vais aller goûter ces desserts mais, si vous y allez, laissez moi un petit message pour me dire comment c’était.

Celui au potiron est le plus alléchant pour moi…

le site de la boutique:http://www.azabuyasaigashi.com/system/

source: https://grapee.jp/en/100276

Amoureuse d’un kimono!


D’un yukata ou kimono d’été pour être plus exact.

J’envisage très sérieusement de m’habiller en kimono à mon retour du Japon! Regardez comme il est beau. Le col rayé est très moderne et contraste avec le kimono gris très chic avec son motif de Kingyo (poisson or en japonais, poisson rouge pour nous).

【琴子/Raison d’etre】雅な金魚のデニム着物/浴衣(レディース)   Je me disais: « tiens en regardant de près on dirait presque du jean avec ce liseré » quand j’ai vu le mot デニム (denim) .20 520 yen quand même, mais en amour on ne compte pas…. (si?)

Raison d’être fait de très jolies choses comme cette kanzashi (épinge à cheveux)

【琴子/Raison d’etre】鳥居かんざし(稲荷塗り)

pour les hommes également

source: https://vvstore.jp/i/vv_000000000156366/

Quand chaussures et tatouages font bon ménage chez Doc Martens


 Elles sont magnifiques non?

3 artistes tatoueurs américains, anglais et japonais ont collaboré à cette nouvelle série.

3 artistes, 3 variations

– ‘1460 Grez USA 8 Eye Boot’, par un artiste de Manhattan Grez (un tigre sur une base grise)

–  ‘1460 Chris Lambert UK 8 Eye Boot’, par un artiste basé à Leeds Chris Lambert, culture underground sur base noire.

 –‘1460 OT Asia 8 Eye Boot’ de l’artiste japonaise OT sur des motifs rappelant les gravures japonaises sans surprise c’est un peu ma préféré!

La collection sort le 20 juillet 2018 avec des chaussures et des t shirts!

source:http://designtaxi.com/news/400155/Dr-Martens-Teams-Up-With-Global-Tattoo-Artists-For-New-Ink-Inspired-Collection/

Follow my new blog Marionchan returns