Articles Tagués ‘humour’


La maternité japonaise de la ville de Akai a costumé les nouveaux nés en petit oni /démons (avec les petites cornes sur la tête et la peau de bête qui fait furieusement Urusei Yatsura/ Lamu) J’adore!!! ils sont tellement plus mignons comme ça !!!12697199_1209127345767526_7274259100642151963_o_R

12671836_1209127372434190_2762483479686141118_o_R

12633525_1209127395767521_8237259747991652513_o_R

12657788_1209127449100849_5570861991548307481_o_R

Pourquoi est ce qu’ils ont tous une petite serviette en forme de maki je ne sais pas mais je pense que la petite massue ça aurait fait trop!!!!

source: http://curazy.com/archives/125269

Publicités

Oui j’ai un nouveau robinet mais en fait je suis tombée sur cet article au hasard. Qui a déjà changé ses robinets connait le long ennui des catalogues, des tailles, des hauteurs alors que parfois on trouve des idées rigolottes.

Mon robinet préféré

Vicieux non? Histoire de bien embêter les gens qui viennent chez vous! (s’ils ne sortent pas de la salle de bain c’est qu’ils n’ont pas trouvé comment se laver les mains)

kakudai water faucet 4

kakudai water faucet 7

Ca j’adooore! le côté industriel est très sympakakudai water faucet 10

Qui a dit que les japonais n’avaient pas le sens de l’humour, hein? quelqu’un de la société Kakudai de Osaka doit être assez marrant.

source:http://www.spoon-tamago.com/2015/08/08/absurd-and-whimsical-water-faucets-created-by-kakudai/#more-33061

http://kakudai.jp/


william Voilà une photo qui a au moins le mérite de montrer qu’on peut TOUS rater une photo, même un prince avec un photographe spécialisé! Cela va mettre du baume au coeur à tous ceux et celles qui ont en mémoire une photo ratée en yukata mal mis ou costume de samourai ^^

L’important c’est de participer, pas vrai?

English version:

Yes, even royalties can make a fool of themselves and take bad pictures!


j’adore, c’est la 1ère fois que j’entends parler de shikaeshi bento ou « revenge bento », même en colère certaines filles/femmes/mamans sont créatives !!!!
Mon préféré , le « curry » qui n’est que suggéré ^^ (c’est sadique j’adore)

SoraNews24

SB 4

There are two advantages to the large variety of foodstuffs that go into a typical bento, or Japanese boxed lunch. Not only do they provide a diverse collection of flavors and vital nutrients, they also give aesthetically minded chefs plenty of options for arranging them in an expressive manner.

Of course, “expressive” can end up meaning very different things depending on what the bento-maker wants to express. In happy times, the result might be fun and playful chara-ben, boxed lunches that resemble popular fictionalcharacters. But on the other end of the spectrum lie shikaeshi bento, “boxed lunches of revenge” that are as spiteful as they are creative.

View original post 488 mots de plus


Haha.je n’ai pas pu m’en empêcher de reblogger cet article.Les francophones comprendront pourquoi.
On dit souvent qu’avant de choisir un nom pour une voiture ou une entreprise on passe un temps fou à vérifier que le nom choisi n’a pas de connotations péjoratives dans d’autres langues mais là c’est raté.
Donc le LA bites (prononcer [L ei baites]) devient tout autre chose!!!!

Elle aurait pu faire encore pire en utilisant un autre verbe… oui oui je vous vois réfléchir.

Sorry guys I couldn’t resist when I read that because « LA bite » in French means « LE dick » so basically any French speaking person reads this article as « trying [to suck] dick »

MADISON KENNEDY

LAbite is a food delivery service I had heard of & wanted to try the day I was out of time to go grocery shopping and starving at home : well, that day was yesterday 😛 Seriously good restaurants selection on their website, also you can track your food once the order has been placed & you can even choose around what time do you want your food to arrive. Plus, they offer complimetary stuff that some restaurants don’t, so it’s very practical. I am definitively recommending it 😜



I ordered gluten free guacamole & tortilla chips, and a margherita pizza from California Pizza Kitchen : it was YUMMY !



I watched Jimmy Kimmel Live while eating, love that show. John Travolta was a guest, I’m a fan 😊



This post was published using the WordPress app on an iPad

View original post 9 mots de plus


Cette pub pour une école de langue japonaise me parle ! J’adore les bruitages quand les filles clignent des yeux ^^ C’est hyper bien fait.

Ensuite OUI c’est du cliché – la gaijin habillée en lolita qui va à Akihabara pour se faire prendre en photo dans un maid café ce n’est pas pour ça que j’ai eu envie d’apprendre le japonais mais on en peut pas nier que le kawaii, les animés ont poussé toute une génération à s’intéresser à la culture japonaise et à dépasser, pour certains, les idées reçues sur le Japon pour aller découvrir tout ce que le pays offre.

J’en profite pour vous repasser un extrait de cette série sur les fautes de japonais que font les japonais 日本人の知らない日本語 -« nihonjin ga shiranai nihongo »- (c’est également un livre hyper bien fait). Dans cette école tous les étrangers, qu’ils soient français, américains, chinois ont leur vision du Japon et c’est assez drôle.


1. You tipped the waiter! it was only 20c but it’s a tip.

2. You consider it normal for a person at the till to be rude, after all he/she has « un boulot de merde » (ie a shitty job) so you can’t expect him/her to be polite as well

3. You wonder why there are 4 empty seats in the bus… is there someone who stinks sitting nearby or someone spilled his drink?

4. You overtipped the waiter bringing you the -free – jug of water you asked for BEFORE the end of the meal ! (he got 40 centimes)

5. You are speaking English to guys who are obnoxious in the subway (bus or train), some guys ust don’t understand a plain « I’m not interested » and make « hey mademoazelle…. » sound like an insult.

6. You are sitting in the seat that is NOT next to the window in the bus that way you can have a free seat next to you. Never mind if half the bus is not taken even though lots of people are standing. Bonus point if you don’t stand up or move to let a person sit next to the window.

7. You will suddenly not understand or speak English if a tourist doesn’t say « bonjour » or « excusez moi »! (so if you’re reading and you’re a foreigner please make an effort)

8. You are blind when it comes to queuing. So much so that the person at the till today asked me if the lady standing near me was with me. NO she was just queuing the French way!

9. You can speak for hours about your favourite kind of bread! Yes, there really is a difference between  » céréales » and « pain complet »

10. You sometimes help tourists when they are lost and can even stop a shoplifter from thrusting their hand in their bagpack but around you no one else will make a move or even say anything.

Traduction correcte exigée ^^

Publié: février 27, 2014 dans Voyages
Tags:, , , , ,

Traduction correcte exigée ^^

Traduire c’est un métier!


Rien à voir avec le Japon quoique, en bons îliens qu’ils sont, je trouve qu’anglais et japonais partagent souvent le même grain de folie!!!

COM'GOM

La marque de bière Sol a mis en place une opération pour offrir une bière aux travailleurs du quartier d’affaires londonien « Canary Wharf » souhaitant se décontracter. Pour cela, la marque a positionné un bac de recyclage un peu particulier à côté de ceux déjà installés. La particularité de ce nouveau bac est qu’il faut y déposer une cravate. En contrepartie de ce geste plein de symbole dans un quartier d’affaires, les travailleurs repartent avec un bon pour déguster une bière Sol dans les bars à proximité.

Une cravate contre une bière Sol

View original post 21 mots de plus