Archives du mot-clé health

Un vêtement spécial permet aux femmes opérées d’un cancer du sein de profiter des onsens


Dans les sentos (bains publics) et onsens (sources thermales) la nudité est de règle lorsque les bains sont ségrégés donc il est hors de question de porter un quelconque vêtement (maillot de bain ou autre). La raison est assez simple: vous avez déjà pris une douche avant d’aller à la piscine? Hé bien tout le savon file dans le maillot et, soit vous n’êtes pas vraiment propre (surtout des parties génitales couvertes par le maillot), soit votre maillot est encore plein de particules de savon que vous allez joyeusement emporter avec vous dans le bain.

Pour les femmes qui ont subi des opérations, notamment après un cancer du sein, ce n’est pas évident de se montrer nues. voilà une solution qui va sans doute leur permettre de profiter du onsen sachant que sento et onsen sont une partie très importante de la culture japonaise et des liens sociaux.

  bc-2.png

Ca n’est pas un maillot mais ça y ressemble, c’est facile à lacer et délacer pour le mettre juste avant de se baigner mais en plus le matériau est spécialement conçu afin de ne pas garder de particules de savon. L’impact sur l’hygiène du bain est négatif.

Hitomi Kato, la présidente de Bright Eyes, entreprise basée dans la préfecture de Nagano qui a conçu ce vêtement a elle-même eu un cancer. Le vêtement a reçu l’aval de l’université de Nagano et du ministère japonais de la santé(Health, Labor and Welfare, Internal Affairs and Communications, and Land, Infrastructure and Transport.)

DT6oaZmUQAECmDV.jpg

Après avoir fait le tour des ryokans possédant un onsen ainsi que de établissements de bains afin de présenter le vêtement et d’expliquer sa conception il semble qu’un consensus soit dégagé et que celui ci soit accepté … au moins dans la préfecture.

“Recently, they can be used at most places with no issues,”

Comme le rappelle le texte il n’y a pas d’obligation pour les femmes de couvrir des cicatrices (pas comme les tatouages) mais il s’agit d’aider des femmes qui ne souhaitent pas montrer des marques. Le but n’est pas non plus d’aider les gaijins à couvrir leurs tatouages… he vous vois venir.

bc-3.png

source:

on peut le trouver sur Amazon

https://www.amazon.co.jp/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%82%BA/b/ref=w_bl_sl_ap_ap_web_5437441051?ie=UTF8&node=5437441051&field-lbr_brands_browse-bin=%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%82%BA

Un fanta pastèque s’il vous plait… avec du sel!


Quand il fait très chaud il faut beaucoup s’hydrater et, en Asie, certains rajoutent toujours un peu de sel à leur soda afin d’éviter les coups de chaleur.La combinaison eau+sucre+ sel permettant de mieux s’hydrater car, quand on transpire, on perd de l’eau et du sel.

C’est pourquoi le nouveau fanta  suika + sel (goût pastèque + sel) sorti au Japon comporte 460mg de sel.

1

Pour les japonais la pastèque est LE fruit d’été et on la consomme aussi avec un peu de sel dessus donc le goût sera familier.

4 le packaging avec le mot « suika » (pastèque) écrit en gros rappelle l’emballage du fruit.

la campagne de pub joue joue avec les codes traditionnels pour donner un côté « vieille affiche ».

3

sources:

http://www.fanta.jp/
http://en.rocketnews24.com/2016/06/03/japans-new-watermelon-fanta-is-first-of-its-kind-with-added-salt-content/

Des gâteaux…. de légumes


Ca a la forme d’un gâteau, la couleur d’un gâteau, et il y a un glaçage comme sur un gâteau mais non, il y a des légumes à l’intérieur !!!

Le phénomène du « …….deco » frappe encore les japonais, après les « deco toast », « deco onigiri » voici la « vegiedeco salad » ou  Vegetable Decoration Salad. Ce nouveau concept crée par Mitsuki Moriyasu en 2015 prend tout les ingrédients de la salade afin de les réinterpréter…pour nous donner l’impression de manger des pâtisseries. Le but est de se faire plaisir tout en mangeant sainement avec des plats rigolos.

 happy birthday to youuuuuu! (je préviens tout de suite la famille qui lit que s’ils essaient de me refile un gâteau d’anniversaire fait de légumes ça va très mal se passer…. fermons la parenthèse)

Après un premier test encourageant sur les clients du restaurant Bistro La Porte Marseille à Nagoya, un tout nouveau café spécialisé dans les « salad cakes » doit ouvrir à Nagoya le 5 avril. Ce café servira des plats sans gluten, de la « superfood » (les éléments réputées être très bon pour la santé comme le goji etc…) et utilisera TOUT dans les légumes,  les racines, les épluchures, afin de maximiser les bénéfices pour la santé de chaque plat.

ベジデコサラダ® alors OUI ça fait gâteau çaベジデコサラダ®

Les gâteaux ont tous une base de farine de soja peu sucré, certains ont des glaçages de tofu ou de « cream cheese » mélangé avec des légumes afin d’obtenir une belle couleur.La couleur est d’ailleurs mise en avant dans le nom des salades comme ミントグリーンのベジデコサラダ (mint green no vegideco salad) ,・パステルバイオレットのベジデコサラダ (violette) , ロータスピンクのベジデコサラダ(lotus pink)

Cerise sur le gâteau si j’ose dire, la sauce vinaigrette dans laquelle on retrouve du « koji » une moisissure qui intervient dans le processus de fermentation du sake. Quant au pain il est également fait sans gluten avec une espèce ancienne de riz (un peu comme nos légumes oubliés).

Et ils font des plats à emporter en plus… (nul n’est à l’abri)

TakeOut ベジデコサラダ®(糀ドレッシング付)
・パステルバイオレットのベジデコサラダ® ¥700(税込¥735)
・ロータスピンクのベジデコサラダ® ¥700(税込¥735)
・ミントグリーンのベジデコサラダ® ¥700(税込¥735)
・パールホワイトのベジデコサラダ® ¥700(税込¥735)
・ロワイヤルイエローのベジデコサラダ® ¥700(税込¥735)
・ベジデコサラダ®プレミアム ¥1000(税込¥1080)より

Le lieu:

Où le trouver?

Vegedeco Salad Cafe / ベジデコサラダ®カフェ
Addresse: Aichi-ken, Nagoya-shi, Naka-ku, Nishiki 3-17-5
名古屋市中区錦3-17-5
Ouvert 11:30 -16:00

http://vegedecosalad.com/cafe/

source: http://www.japantoday.com/category/food/view/new-cafe-in-japan-serves-up-salads-in-the-form-of-gorgeous-colourful-cakes

 

Toto est au musée (ou le musée des toilettes)


Si vous essayez de traduire une blague de Toto à un japonais il risque de ne pas comprendre car TOTO pour les japonais c’est un fabricant de toilettes ultramodernes (ah les différences culturelles!!!).

toto11

TOTO a maintenant son musée des toilettes dont le design est très moderne.Bienvenue donc au TOTO MUSEUM situé à kitakyushu (fukuoka)! C’est un peu de Tokyo quand même … Fukuoka = hakata est au sud du Japon.

toto1

toto7

toto3

AH les toilettes japonaises hyper clean avec leur petit jet d’eau nettoyant ^^

Vous êtes peut-être moins intéressés par l’espace consacré à l’histoire des fondateurs de la marque.

toto4

Il y a également de petits films

toto6

Les toilettes ce n’est pas seulement un endroit de votre maison pour les pays en voie de développement comme l’Inde cela représente un enjeu de société lié à des questions essentielles comme la santé, le droit des femmes (en Inde de nombreux viols sont liés au fait que les femmes doivent aller faire leurs besoins à l’extérieur dans des endroits non protégés et non éclairés), la gestion de l’eau etc…

leur site (en anglais)  http://www.toto.co.jp/museum/en/

Access Map

Les gyoza = beauty food?


Prenez un plat plutôt associé à une chope de bière, délicieux mais un peu gras, d’un côté et une équipe de marketing de l’autre et mélangez le tout et vous obtiendrez cette idée nouvelle : des gyozas pour les filles !

Je vais vous expliquer la différence (vue du Japon) entre gyozas pour hommes et gyozas pour femmes.

Le gyoza pour homme est un chouïa gras, avalé avec de la bière et pas forcément un plat tendance ou très chic.

Le gyoza pour nous les filles c’est pas pareil: voici un gyoza spécifiquement conçu pour répondre aux besoins et aux désirs des femmes selon la société Osaka Ohsho – “specifically [caters] to the needs and desires of women” selon l’article de Japan Today. 

D’abord le gyoza est beau, il arbore différentes couleurs- blanc, rose, vert, jaune- il a des goûts différents mais  il est surtout, source de beauté car il est rempli de bonnes choses (j’ironise à peine) : collagène et polyphenols entre autres. Il a aussi un nom plus « hype » et « cool » , voici donc les Happy Maru (« maru » veut dire « rond » ou « balle » en japonais)… je vous passe la traduction de boules joyeuses en français…

hapimaru_1nr

 Le packaging a également été pensé pour les femmes et chaque paquet contient 8 gyozas de plusieurs couleurs, chaque couleur apportant un goût et un bénéfice pour la santé différent pour 475 yen le paquet (et 2 sachets de soupe en poudre).

【予約】はぴまるHAPPYMARU【よくばり女子の水餃子】

Le gyoza blanc est nature, fait avec une farine blanche et juste une touche d’huile d’olive

hapimaru_3n

Le gyoza jaune apporte une touche citronnée car il est infusé dans du yuzu ce qui doit améliorer votre appétit.hapimaru_4

 

 

 

 

 

 

Le gyoza vert contient de la chlorelle une algue qui apporte des antioxidants, de la vitamine C et des caroténoides mais est également une source de fer et de vitamine B. Le gyoza est fourré au basilic pour le goût mais également pour les propriétés anti âge de cette plante.

Le Gyoza rose rappelle la cuisine italienne c’est un mélange de mozzarella et de tomates séchées et la couleur rose s’accentue à la cuisson ce qui doit, selon l’article, apporter une touche plaisante au plat   » provide[s] a pleasant pop of color in your bowl of gyoza soup.

Si vous êtes déjà allé(e)s en Asie vous savez que le collagène est présent dans de nombreuses boissons (les petites bouteilles que les salarywomen prennent le matin pour leur peau), aliments ou masques de beauté.

Ces gyoza ou (super-dumplings) ont reçu le “Women’s Edible Beauty Grand Prix” au International Food and Beverage Exhibition, aka FoodEx Japan 2014.

Une équipe de marketing féminine alors c’est forcément bon pour nous non??? (ironie, ironie) hapimaru_5n

A ce prix vous pourrez en ramener du Japon pour tester, moi je devrai attendre cet été ^^. La question finale reste quand même: c’est joli (?), c’est bon pour nous (ou censé l’être) mais est ce que c’est BON ?

On en trouve sur Rakuten aussi http://item.rakuten.co.jp/o-ohsho/10000617/

source: http://www.japantoday.com/category/food/view/gyoza-for-girls-is-the-new-food-trend-hitting-japan?utm_campaign=jt_newsletter&utm_medium=email&utm_source=jt_newsletter_2014-12-24_PM