Archives du mot-clé French

Plaidoyer pour que les élèves français ne voyagent pas au Japon !!!


J’attends le bus rapide pour Gion quand un groupe d’élèves français arrive. Bruyants, avachis sur les barrières bref je me dis:  » chouette ils prennent le bus d’à côté « .

Je monte tranquillement quand soudain la horde ( je dis bien HORDE) de français débarquent en beuglant. Ils gardent leur sac à dos et prennent toute la place quand ils ne mettent pas leur sac dans la figure de japonais qui sont assis ou la mienne. Soudain le groupe se met à chanter, je n’avais jamais vu ça avant. J’ai honte d’être française !!!

Comme ils descendent au même arrêt je le dis à l’accompagnateur qui me répond : » je sais mais ils ont 15 ans ».

 On croit rêver c’est ton BOULOT ( et Le mien aussi) de les ÉDUQUER et de leur expliquer que, déjà chez nous c’est gênant, ( viennent de Bordeaux et Toulouse les gosses) mais, qu’au Japon, avec la culture de discrétion et de respect c’est juste l’image de la France qui en prend un coup. Va vendre la « French touch » ou la culture française quand tu as des gosses qui représentent ton pays de cette façon ! C’est pas grave notre pays va bien et on n’a pas du tout besoin d’attirer des touristes étrangers…qui viendront dépenser des sous et auxquels on a vendu notre art de vivre et notre courtoisie à grand renfort de publicités !

Donc si nos enfants, nos élèves, ne sont pas capables de bien se comporter à l’étranger il faut les garder chez nous!!!! 

Bravo à l’accompagnateur qui fait bien son boulot. En tant que prof, pour avoir accompagné des élèves à l’étranger et avoir répété les consignes de politesse et de respect je trouve que tu ne fais pas ton boulot !!   

You know you’re becoming (too) French when…


1. You tipped the waiter! it was only 20c but it’s a tip.

2. You consider it normal for a person at the till to be rude, after all he/she has « un boulot de merde » (ie a shitty job) so you can’t expect him/her to be polite as well

3. You wonder why there are 4 empty seats in the bus… is there someone who stinks sitting nearby or someone spilled his drink?

4. You overtipped the waiter bringing you the -free – jug of water you asked for BEFORE the end of the meal ! (he got 40 centimes)

5. You are speaking English to guys who are obnoxious in the subway (bus or train), some guys ust don’t understand a plain « I’m not interested » and make « hey mademoazelle…. » sound like an insult.

6. You are sitting in the seat that is NOT next to the window in the bus that way you can have a free seat next to you. Never mind if half the bus is not taken even though lots of people are standing. Bonus point if you don’t stand up or move to let a person sit next to the window.

7. You will suddenly not understand or speak English if a tourist doesn’t say « bonjour » or « excusez moi »! (so if you’re reading and you’re a foreigner please make an effort)

8. You are blind when it comes to queuing. So much so that the person at the till today asked me if the lady standing near me was with me. NO she was just queuing the French way!

9. You can speak for hours about your favourite kind of bread! Yes, there really is a difference between  » céréales » and « pain complet »

10. You sometimes help tourists when they are lost and can even stop a shoplifter from thrusting their hand in their bagpack but around you no one else will make a move or even say anything.

Madame Mo, du japonais fait par les français


Coucou, je suis partie à la recherche d’un café japonais dont j’avais entendu parler sur WordPress et je suis tombée sur une papeterie. Comme j’adore tout ce qui est carnets, papiers, crayons etc je suis rentrée et je suis tombée en extase devant des koinobori.

Les koinobori 鯉幟 ce sont ces manches à air en forme de carpes (koi 鯉) et que les japonais accrochent devant leurs maisons pour fêter les petits garçons (la fête des petits garçons fait pendant à Hina matsuri pour les filles le 3 mars et maintenant ce jour est consacré à tous les enfants -Kodomo no Hi-).

Dons j’ai un peu craqué sur les Koinobori de Madame Mo, marque dont le nom ne fait pas du tout japonais plutôt chinois d’ailleurs. La marque est française et les réalisations sont vraiment très jolies mais 42€ pour un Koinobori je trouve que c’est vraiment exagéré. Je sais que les koinobori sont chères aussi au Japon mais là on bat des records. Ils, ou plutôt elles, font aussi des noren (les devantures de magasin).

Image oui c’est kawaii à souhait.

Mais DIVINE SURPRISE je suis allée sur leur site et ils ne sont qu’à 29,50€ !!! C’est pas une bonne surprise ça???

Comme quoi certaines papeterie exagèrent  et pourtant je suis à fond pour le petit commerce mais là c’est une grosse marge.

Voici leur site :http://www.madamemo.com/site/fr/boutique?page=shop.browse&category_id=18&vmcchk=1

Je trouve les noren un peu trop kawaii mais j’aime bien les koinobori et ils ont plusieurs autres produits sur leur site.