La France !!!


 Allons enfants de la Patrie…  partons vers la préfecture de Yamagata qui produit 80% de la production de ces poires de la variété La France.  Petit descriptif: Rich aroma and melt-in-your- mouth texture  Yamagata produces around 80% of all the “La France” pears in Japan. It has a unique rich aroma and melty -in-your-mouth and juicyLire la suite « La France !!! »

Jean Reno est … Doraemon … in Japan only


Si vous adorez comme moi Jean Reno, vous serez heureux de savoir qu’au Japon, comme de nombreux acteurs très connus, il se laisse un peu aller à jouer dans des pubs rigolottes. Là c’est le pompon car il joue DORAEMON  … oui oui le gros chat bleu avec la poche sur le ventre  qui mangeLire la suite « Jean Reno est … Doraemon … in Japan only »

Partir à Tokyo grâce aux cookies de Michel et Augustin?


Vous aimez les cookies ? Connaissez vous la marque française Michel et Augustin? http://www.lemonde.fr/style/article/2012/11/23/une-affaire-de-gout-michel-et-augustin_1794307_1575563.html Découvrez les grâce à cet article de Le Monde.fr et vous saurez qu’ils ont crée un gros cookie des rois pour l’Epiphanie avec une fève vache à l’intérieur. … Le lien avec le Japon? Sur 4000 cookies  QUATRE seront des cookies spéciauxLire la suite « Partir à Tokyo grâce aux cookies de Michel et Augustin? »

Movember kezako?


Non vous n’avez pas mal lu c’est bien Movember (avec un m-) et pas November même s’il y a bien un lien avec le mois de novembre. http://fr.movember.com/en/ Rien à voir avec le Japon, sauf s’ils le font aussi. Movember est un mélange de  moustache et november. Chaque année au mois de novembre et partoutLire la suite « Movember kezako? »

Orangina … Furansu kara


Orangina: Furansu kara = orangina (qui vient de France). Suntory a lancé la célèbre boison gazeuse française au Japon et devinez qui ils ont choisi pour incarner le « monsieur » français ? Un Richard Gere aux tempes grisonnantes (qui ne parle pas trop français à part « oui » « oui » « oui ») Vous pouvez voir les pubs ici: http://orangina.jp/ad/cm.htmlLire la suite « Orangina … Furansu kara »

La France en Corée du sud


A l’étranger on découvre parfois la façon dont on est considéré son propre pays. On trouve un article dans un magasin ou on voit un poster et on se dit « tiens, c’est français! ». En Corée c’est bien sûr la boulangerie que j’ai trouvé en premier avec les cafés Paris baguette qui sont un peu partout;Lire la suite « La France en Corée du sud »

1 marque française au Japon: collégien !


Hors des marques phares de la France à l’étranger (Chanel et autres Louis Vuitton dont je parlerai dans un autre poste) il y a également des marques qu’on ne connait parfois pas soi-même et qu’on découvre à l’étranger: « Tiens!? c’est sympa ça, c’est français ? ». Une marque je ne connaisais pas du tout et queLire la suite « 1 marque française au Japon: collégien ! »

Le pain perdu … revisité par les japonais !!! (recette et google trad rigolotte)


Allez je me lance dans cette diatribe contre la façon moderne de faire du pain perdu. On se rappelle les origines de cette recette : faire quelque chose de bon avec du pain rassis.  Ce n’est sans doute pas réservé aux français mais nous sommes passés à la postérité avec cette recette puisqu’à l’étranger onLire la suite « Le pain perdu … revisité par les japonais !!! (recette et google trad rigolotte) »

Le dernier samourai était un français !


Pour moi Ken Watanabe est LA (seule?) raison d’aller voir The Last Samurai ^^ alors ce post était initialement prévu pour être à sa gloire. Petite scène du film. Mais le dernier samourai était en fait un français : Jules Brunet (1838- 1911). http://fr.wikipedia.org/wiki/Jules_Brunet En plus je n’avais jamais entendu parler de la République d’EzoLire la suite « Le dernier samourai était un français ! »

Dalida, Piaf etc…la chanson française au japon


Hello karaoke fans, Que trouve-t-on comme chansons françaises au Japon et donc au karaoke ? En fait la chanson française est depuis longtemps appréciée au Japon et souvent traduite en japonais. les japonais adoooorent ce qu’ils appellent les シャンソン « chansons » (le mot français « chanson » est utilisé en japonais pour ce type de chanson française populaire).Lire la suite « Dalida, Piaf etc…la chanson française au japon »