Articles Tagués ‘english’


Déjà je ne suis pas vraiment sûre de vouloir tester un produit à base d’huile de cheval mais en plus la traduction automatique du site japonais laisse vraiment à désirer… parfois ça vaut vraiment le coup (le coût haha) de payer un(e) professionnel(le) pour être sûr de ne pas vous ridiculiser en ligne.

Pelican soap family horse oil soap « oh c’est joli!! c’est quoi le mignon cheval dessus maman? » « C’est un savon avec de l’huile de chevaux tués et puis écrasés en petits morceaux ma chérie »

la traduction proposée par le site

Pelican soap family horse oil soap

[characteristic]
・Because constitution is similar to moisture ingredient which person originally has, skin familiarity is good, and « horse oil » penetrates, and it is well natural humidity retention oil of usability not to be sticky in stratum corneum.
・Family horse oil soap is thickly sticky sticky sparkle which kneaded horse oil of humidity retention nature oil into soap basis material of the super fat manufacturing method.
・Horse oil and tenacity ingredient of humidity retention ingredient keep moisture of the skin surface like veil, and chewy bubble becomes cushion and protects skin from friction in cleaning.
 
・By sticky nen ru bubble of natural humidity retention ingredient « horse oil » combination, we wash with moisture easily.
・It is soap made with the super fat manufacturing method to be moistened when we washed.
・Simple prescription to draw charm of horse oil.
・Flavor of traditional soap♪
 
[usage]
・You beat with water or tepid water, and please wash skin. Please wash away well afterwards.

190 yen (body price) + tax

voilà, voilà…. j’adore Tokyu Hands mais ils doivent arrêter d’utiliser reverso pour leurs traductions.

source: http://www.tokyu-hands.co.jp.e.oh.hp.transer.com/foreign/ranking/bestselling-1_foreign.html?lang=en

Traduction correcte exigée ^^

Publié: février 27, 2014 dans Voyages
Tags:, , , , ,

Traduction correcte exigée ^^

Traduire c’est un métier!

In kanazawa

Publié: août 2, 2006 dans japan, voyage au Japon, Voyages
Tags:, , ,

 

  kanazawa

I forgot to talk about my trip to KANAZAWA using my railpass. I had already been there some year ago to see the famous garden KENROKU EN and the geisha house  SHIMA.
 
SHIMA
 
 
Photo 237  Photo 231 Photo 232 
 Photo 235 Photo 236
 
 
Photo 239Photo 240Photo 238
 
Photo 244Photo 246Photo 245
 
 
Photo 247
 
 
 
 
Photo 250  Photo 249  Photo 248 
 
 
Photo 256Photo 255Photo 254
 
 
 
 
This time I just saw the two geisha houses ( see the link under). I love Shima because it’s really quiet and you can have maccha and cake in the little room facing the garden for 700 yen. Last time I had been there I was alone taking a tea and this time too, it was so relaxing. I’ll put the picture of the little pink bowl whose colous exactly matched the one of my sweet later with all the others.
Photo 253 Photo 252  Photo 251 a moment of pure bliss
 
 
The other geisha house is much more gaudy but still very interesting, when you see it from outside you don’t dare to go because it looks like a restaurant. Inside the first thing you see is a huge staircase.
Photo 271 
 
the fusuma are painted, some more recently and the inside garden is decorated with shards of glass
 Photo 259    Photo 270    shima  Photo 260
 
Photo 257   Photo 258  Photo 261
Photo 266 Photo 269Photo 267Photo 268
Photo 273   Photo 272
 
 
Photo 262 view of the inside garden Photo 263
 
A good thing to know, both houses give you a reduction if you present your one day bus pass ( the loop bus pass for 500 yen)
 
 
 
shopping on that day’ 3 pairs of chopsticks, one showing a rabbit on a silver background, the other two have ends that look like lollipops in acid green and shocking pink