Archives du mot-clé cats

Du masking tape à coordonner


Ca ne vous rappelle pas ces livres pour enfants avec des pages montrant des parties du corps des animaux à mélanger?

Sauf qu’ici c’est du masking tape en papier japonais (washi) de la marque « Bande ».

Résultat de recherche d'images pour  du coup vous assortissez comme vous voulez!

source: LOFT japan

https://www.etsy.com/fr/listing/520849515/nouvelle-bande-autocollant-adhesif-ruban

Miam de l’eau pour chien!


« Inu mizu » « neko mizu » c’est quoi ça? Ca fait partie du disaster kit pour animaux de compagnie ainsi que des lingettes shampoing, des toilettes portables pour chien (euh des grandes alèzes pour faire pipi dessus j’imagine), des colliers et des bols.

Les japonais ont ces kits de survie en cas de tremblement de terre par ex et c’est bien d’en prévoir un pour nos animaux de compagnie.

j’adore le petit mot à la fin de l’article sur Rakuten, même si tout n’est pas compréhensible.

Many pets that may be painful, painful situation, helped the mental part may.
Pets and disaster 乗ri切rimashou, don’t give up!

source:http://global.rakuten.com/en/store/kamisugiya/item/pet002/

Avez vous déjà trouvé le cadeau de nouvel an de votre chat?


Moi oui (sauf que j’ai pas de chat, flûte), pas sûr que ça marche pour les chiens.

New Year Kagami Mochi Cat House

« Akemashite omedetonyan » ou « bonne miaaa-année » si vous voulez!

Tout a commencé par l’amour immodéré que le chat Maru porte aux boites en tout genre, une année il est donc rentré dans une boite de kagami mochi, une décoration du nouvel an, ce qui a donné à certains l’idée de créer une boite spéciale chats.

New Year Kagami Mochi Cat House

New Year Kagami Mochi Cat House

la boite est fournie avec des jouets en forme de mikan, les mandarines.

New Year Kagami Mochi Cat House

et à l’intérieur, de quoi se faire les griffes

New Year Kagami Mochi Cat House

A monter soi-même ^^ (pour 40 euros quand même)

New Year Kagami Mochi Cat House
source: http://www.japantrendshop.com/FR-new-year-kagami-mochi-cat-house-p-3674.html

Un chat DANS mon sac!


C’est bien fait non? On dirait un vrai (tellement qu’au début j’ai cru que c’était un hamac pour chat, pour quand on leur met des gouttes dans les yeux par ex)

パカッと開いて、取り出しやすい ! quand vous ouvrez ce petit sac un mignon chat vous attend (et pourquoi pas un chien hein?)

et de l’extérieur aussi c’est kawaii bien sûr!

source: http://www.felissimo.co.jp/int/wk59143/gcd339740/

SI vous aimez les chats Felissimo est fait pour vous/ ils ont tellement d’accessoires.

Parlez vous le chatponais? ou le chienponais?


C’était trop tentant comme jeu de mot! IL y a déjà plusieurs années que les traducteurs de langage chien et chat existent au Japon mais je crois que je  n’en n’avais encore jamais parlé.

Voici donc ce gadget qui porte le nom un peu pompeux de Meowlingual Cat Translation Device!

Meowlingual Cat Translation Device

Grâce à cet objet vous pourrez décoder les expressions de votre félin et les placer dans 6 catégories/humeurs différentes. Il traduit également 200 mots du langage chat ou  » cat chat » et interpréter les émotions de votre chat ( 21 différentes) selon ses gestes et son comportement. De plus il permet de tester la santé du chat.

Les propriétaires de chien ne sont pas oubliés avec cet autre gadget le Bowlingual Dog Voice Translator  (qui lui est en deux parties) et coûte un peu plus cher. Doit on en déduire que le langage chien est plus compliqué que le langage chat?

 Bowlingual Dog Voice Translator

source: http://www.japantrendshop.com/meowlingual-cat-translation-device-p-2739.html
http://www.japantrendshop.com/bowlingual-dog-voice-translator-p-720.html

Chats de geeks! qu’offrir à son chat pour Noël?


Que pouvez vous offrir pour Noël au chat qui a déjà tout? Un peu de chaleur avec ce kotatsu pour chat (ou catatsu haha)

Petit rappel: comme au Japon les appartements et maisons sont toujours peu ou assez mal chauffés on ne chauffe parfois bien qu’une pièce. Quand il y a des courants d’air ou que vous limitez le chauffage vous pouvez utiliser le kotatsu qui est une couverture chauffante posé sur une table (table qui est également parfois équipée d’une résistance en dessous).

Voici le modèle pour chat

winter-pet-1

Ce modèle -tatsu neko- reproduit la petite table et sa couverture chauffante et est en plus agrémenté d’une petite mikan (clémentine en gros) et de sa tasse de thé vert -les deux purement décoratives. Dans « tatsu neko » on retrouve le « tatsu » de kotatasu et le « neko » qui veut dire chat.

 

Le tatsuneko est équipé d’un petit scratch pour qu’il ne tombe pas.

Certains félins ne comprennent pas bien l’utilisation on dirait !

La société qui produit ce modèle s’appelle unihabitat.  Les dimensions, le poids tout ça ici: http://www.unihabitat.jp/products/upa25/

http://www.unihabitat.jp/

source: http://www.unihabitat.jp/products/upa25/

http://en.rocketnews24.com/2014/12/17/catatsu-is-one-of-the-ridiculous-new-hot-items-from-unihabitat-this-winter/