Archives pour la catégorie anime

Summer Wars


Demain je vais voir  » Summer Wars » l’anime de Mamoru Hosoda qui fait fureur en ce moment et qui est sorti au Japon le 1er aout… vu qu’on vient de revoir « La Traversee du Temps » c’est amusant parceque les personnages sont très ressemblants.

おたのしみ!!!!!

Ca y est je l’ai VU !!!!

J’ai été BLUFFEE par le mélange entre l’atmosphere de la maison traditionnelle, le côté « retour à la campagne pour les vacances » avec le retour au ふるさと (retour au village), le passage du shinkansen (avec bento) au petit train avec les ventilateurs puis au bus, et le monde d’internet avec avatars et accès à toutes les fonctions par son けいたい.

Si vous regardez bien la scène du bus par ex c’est rigolo car les gamins sont accrochés à la DS malgré les secousses et comme j’étais avec un gamin de 10 ans également glué à sa DS toute la journée j’ai tout de suite remarqué.

Dans l’animé on retrouve aussi un jeu de cartes japonais que j’adore le HANAFUDA, qui est joué en famille mais également beaucoup par les yakuzas.
Une scène essentielle du film tourne d’ailleurs autour du はなふだ。Le personnage qui joue devient une jeune femme élégante vetue d’un kimono très chic, très godaime dans Gokusen, avec des ailes dorées.

Ca m’a donné envie de m’y remettre pour revoir les règles et peut être trouver des gens avec qui jouer. ねええ ぐらずちゃん??!!

le site officiel à regarder pour avoir une idée des différents avatars présents:http://s-wars.jp/index.html

cliquez sur すぺしある pour avoir des extraits

Le réalisateur Mamoru Hosoda est le même qui a fait 時お泊めるしょじょお (la traversée du temps) . Pas étonnant qu’on trouvait des ressemblances physiques entre les personnages. C’est Yoshiyuki Sadamoto qui fait le design des personnages.

En plus du film il y a un art book genial !!!!

Bon plan ciné:

le mercredi ce n’est que 1000Yen pour nous les filles !!!! ( au lieu de 1800yen)

 

 

Ponyo


J’ai mis de nouvelles images de 崖の上のポニョ  Gake no ue no Ponyo le dernier Miyazaki dont j’avais parlé le 6 août dernier. Vivement qu’il sorte en France mais il est prévu pour le 8 avril 2009 alors il faudra prendre son mal en patience.
 
L’adresse du site, en japonais http://www.ghibli.jp/ponyo/
 
 
Sinon, un livre de storyboard est sorti. スタジオジブリ絵コンテ全集 . Il coûte 4000 yen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Toki wo Kakeru Shojo 時をかける少女


Je me suis offert le DVD de Toki Wo Kakeru Shojo (時をかける少女 (la traversée du temps) dont voici la BO par 奥華子 Hanako Oku:
Voici les paroles
Gurando kakete’ku anata no senaka wa
Sora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
NOOTO ni naranda shikakui moji sae
Subete wo terasu hikari ni mieta
Suki to yuu kimochi ga wakaranakute
Nido to wa modoranai kono jikan ga
Sono imi wo atashi ni oshiete kuretaAnata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
Omoidasanakute mo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta to shite mo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kisetsu ga megutte’ku

Hajimete futari de hanashita houkago
Dare mo shiranai egao sagashiteita
Tooku de anata no hashaide’ru koe ni
kaze daka mune ga itakunatta no

Kawatte yuku koto wo kowagatte’ta no
Zutto tomodachi no mama ireru ki ga shita
Owatte’ku mono nado nai to omotta

Hateshitenai toki no naka de anata to deaeta koto ga
Nani yori mo atashi wo tsuyoku shite kureta ne
Muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shite mo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kisetsu ga yatte kuru

Itsumademo wasurenai to anata ga ittekureta natsu
Toki ga nagare imagoro atashi wa namida ga koborete kita
Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
Omoidasanakute mo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta to shitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kisetsu ga megutte’ku
De 奥華子 j’aime beaucoup ガーネット Garnet http://youtu.be/dCvImgZcxAw (on la trouve souvent au karaoke)
 

Spice and Wolf


That ‘s an anime that I’ve just found and the ending lyrics are just crazy, even the title is soo funny.

That’s the lyrics for the songs coz I find them hilarious:
Seven apples on the witch’s tree
With seven seeds to plant inside of me
in springtime I grew a magic song
then skipping along I sang this song to everyone
I look at the world through open eyes
and cut myself a slice of sunshine pie
I dance with the wings of butterflies
til someone told me to say hello for every goodbye
I saw some sugar stars
I’ll put them in a jar
and we wish around the world
oh we wish around the world
I’m the little wolf inside the cart
you say
Oh I go from June to May
Wish around the world
La bo du début est en japonais
 

BRAVE STORY sort enfin en france !!! Le 6 février


brave-story_jozo_330_396brave_story_1brave_story_11brave_story_12brave_story_3brave_story_5brave_story_7brave_story_9            
La sortie du film d’animation Brave Story est prévue pour la semaine prochaine !!! ureshiii! Réalisé par Kôichi Chigira et adapté d’un manga référence au Japon la musique de Aqua Timez Ketsui no Asa ni est également géniale.
Je l’ai vu au Japon et j’attendais avec impatience de le revoir ici (en dehors de l’écran de ma PSP) !!!
 
Pour voir la bande annonce:
 
Ketsui no asa ni :決意の朝に
 
 
Douse nara mou                                                  In any case,
Hetakuso na yume wo egaite ikou yo                      let’s go on painting our awkward dreams
Douse nara mou                                                  in any case,
Hetakuso de akaruku yukai na ai no aru yume wo    our awkward dreams of bright, joyful love
“Kidon nakute ii                                                  "no need to put on airs,
Kakkotsuke nai hou ga omaerashii yo”       you’re more like you when you aren’t pretentious"

Isshoukenmei ni nareba naru hodo                      the harder we toil
Karamawari shite shimau bokura no tabiji wa       the more our fruitless journey seems  like
Shougakusei no                                               the progress of a grade-schooler,
Te to ashi ga issho ni dechau koushin mitai         hands and feet aflailing
Sore mo mata iin ja nai?                                   but that’s fine too, isn’t it,   
Ikite yuku koto nante sa                                   what it means to live
Kitto hito ni warawareru kurai ga            surely, to be laughed at is exactly what I intended
Choudo iin da yo

Kokoro no oku no oku
Tojikometeta hontou no boku                 deep, deep in my heart is the hidden, true me
Namami no san-juu-roku do gobun                   flesh and blood of 36.5 degrees celsius,
Kazarazu ni iza we don’t stop                         unembellished, come now, we don’t stop
Kedo mada tsuyogatterun da yo                      but we’re still pretending to be strong,   
Mada baria wo hatterun da yo                         still putting up barriers,
Itami to tatakatterun da yo                            still battling pain

Tsurai toki tsurai to ietara ii no ni naa              When in pain, I wish we were able to

                                                                                                   confess that it hurts
Boku-tachi wa tsuyogatte warau yowamushi da   we are but weaklings pretending to be tough
Sabishii no ni heiki na furi wo shite iru no wa      to pretend that I’m all right when I’m lonely
Kuzure ochite shimai sou na                             is to protect my self that threatens to crumble
Jibun wo mamoru tame na no sa

Boku dake ja nai hazu sa                                 I’m sure I’m not the only one,
Ikiba no nai kono kimochi wo           that embraces these feelings that have no destination,
Ibasho no nai kono kodoku wo                         this loneliness that has no whereabouts
Kakaete iru no wa…

Hito no itami ni wa mukanshin                              Uncaring for the pains of others
Sono kuse jibun no koto to naru to fuan ni natte     yet growing uncertain

                                                                                       with regards to myself
Hito wo kiratte                                                  disliking people,
Fukou na no wa jibun dakette omottari             thinking that I’m the only one
                                                                                             who’s unfortunate
Ataerare nai koto wo tada nageite                        at things I’m not granted I only sigh,
San sai ji no you ni wameite                                cry like a three-year-old infant
Ai toiu na no oyatsu wo suwatte matteru boku wa   sitting waiting for this thing called love
ASUFARUTO no terikaeshi ni mo makezu ni             I shan’t lose to the reflection of asphalt,
Jibun no ashi de aruiteku hitotachi wo mite omotta   I thought, watching those who walk
                                                                                                        by their own feet
Ugokaseru ashi ga aru nara                                  if there are feet that you can move
Mukaitai basho ga aru nara                                  if there are places where you want to go
Kono ashi de aruite yukou                                   let’s walk there with these very feet

Mou nido tohontono egao wo torimodosu koto        there are nights when I thought,
                                                                                                   we might not be able
Dekinai kamoshirenai to omou yoru mo atta kedo   to reclaim our true smiles  but
Taisetsu na hito-tachi no atatakasa ni sasaerare    supported by the warmth of those
                                                                       who are dear to us,
Mou ichido shinjite miyou ka na to omoi mashita  I had thought that I’d like
                                                                      to try believing once more

Tsurai toki tsurai to ietara ii no ni naa           When in pain, I wish we were able to
                                                                confess that it hurts
Boku-tachi wa tsuyogatte warau yowamushi da  we are but weaklings pretending to be tough
Sabishii no ni heiki na furi wo shite iru no wa      to pretend that I’m all right when I’m lonely
Kuzure ochite shimai sou na
Jibun wo mamoru tame dakedo         is to protect my self that threatens to crumble, however

Ayamachi mo kizuato mo tohou ni kure           mistakes, scars, days when the way darkens,
Besokaita hi mo                                          days of childish tear-stained faces,
Boku ga boku toshite ikitekita akashi ni shite these things will be the proof of my existence
Douse nara korekara wa isso dare yori mo      in any case, from now on, with more,

                                                               much  more  resolution than anyone else,
Omoikiri hetakuso na yume wo egaite yukou       let’s carry on painting our awkward dreams
Ii wake wo katadukete doudou to mune wo hari   put away our excuses,
                                                                     puff out our chests with pride,
Jibun toiu ningen wo utai tsuzuke you     let’s carry on singing songs
                                                         of the people we call ourselves

 

 

Le petit dragon rose c’est Jozo, il est trop kawaiii !!!

Comme de bien entendu, les produits dérivés sont déjà sortis … ici…

http://www.kotous.com/anime-manga/brave-story/jozo.php

 

 

Reines du karaoke /paroles de Candy Candy


 
YEAH Graziella et moi sommes les reines du karaoke Japonais de Paris !!! on adore…
 
Au menu de ce soir des classiques ( utada Hikaru et Misia), des extraits de bons vieux dessins animés de notre enfance ( version japonaise de Candy ça déchire), des animés (Cutey Honey et Blue Seed), des ovnis (ULFULS et Morning Musume) et puis, sorti d’on ne sait où par une erreur de choix de numéro, un enka…
On commence par Candy キャンディ・キャンディ

 
 Les paroles de Candy Candy en Japonais (voir anime lyrics.com)
 
Sobakasu nante, ki ni shinai wa
 I don't mind the freckles (on my face) peu m'importent mes tâches de rousseur

HANA-PECHA datte datte datte, oki ni iri 
and I like my flat nose  et j'aime mon nez tout plat

OTENBA itazura daisuki, kakekko SUKIPPU daisuki 
 I love being tomboyish and playing practical jokes, I love racing and skipping 
J'aime faire des blagues j'aime courir et sauter 
watashi wa watashi wa, watashi wa CANDY 
I am, I am, I am Candy  Je suis, je Je suis candy
dy Hitoribocchi de iru to, choppiri samishii
 being alone, I feel a bit lonely  quand je suis seule je me sens triste

sonna toki kou iu no, kagami wo mitsumete
during such times, I stare at the mirror  alors je fixe le miroir  

* waratte waratte, waratte CANDY *
 smile, smile, smile Candy souris, souris, souris Candy

nakibesou nante SAYONARA ne, CANDY CANDY

say goodbye to your crying face, isn’t that right, Candy, Candy?

                                          dis adieu à ton visage en pleur, n’est ce pas Candy?

SUTAIRU nante, ki ni shinai wa  

 I don’t care about my (fashion) style!                   je me moque de mon style (vestimentaire)

futoccho datte datte datte, kawaii mon
I think I’m cute being a bit chubby      Je pense que je suis mignonne même si je suis ronde

nage-nawa ki-nobori daisuki, kuchibue oshaberi daisuki 

  I love throwing up a rope and climbing trees, I love whistling and chatting
                           J’adore lancer le lasso et grimper aux arbres, j’aime siffler et bavarder
watashi wa watashi wa, watashi wa CANDY                      I am, I am, I am Candy 
sora wo miagete iru to, choppiri samishii                 when I look up at the sky, I feel a bit lonely

                                          quand je regarde le ciel, je me sens un peu seule

sonna toki kou iu no, hoppe wo tsunette                         during that time, I pinch my cheek

                                                                                    alors je pince ma joue

repeat *

ijiwaru sarete mo, ki ni shinai wa 
even if you are unkind to me, I don't care about it même si on me persécute je m'en moque  warukuchi datte datte datte, heccharayo I can take insults je peux supporter les insultes KEEKI ni KUKKII daisuki, I love cakes and cookies,  j'adore les gâteaux midori no DORESU mo daisuki I also love my green dress j'adore également ma robe verte  watashi wa watashi wa, watashi wa CANDY I am, I am, I am Candy

hoshi o kazoete iru to choppiri samishii  

when I am counting the stars I feel a bit lonely          lorsque je compte les étoiles, je me sens un peu seule

sonna toki kou iu no winku shinagara 

  during that time, I wink to myself                                    alors, je me fais un clin d’oeil

 Je ne pouvais pas vous laisser sans le générique de fin !!! あしたがすき (Ashita ga suki)

河童のはなし: une histoire de Kappa 河童のCOOと夏やすみ Vacances d’été avec un Kappa prénommé Coo


 Haven’t really has the chance to write for a while as I was really busy with visiting temples with japanese friends and shopping.
Last Wednesday I saw a great anime though,it’s called 河童の COO と 夏やすみ ( Kappa no Coo to natsu yasumi) my summer holidays with a kappa called COO.
A Kappa is a japanese folktale creature, green with webbed feet and hands.It’s very strong and get its strength from the water that it keeps in a little depresion at the top of his head. It lives in the rivers and loves zucchini.
I loved the story it was really cute and the drawings of the kappa and of the scenery are really well done. One of my favourite is one where COO climbs on Tokyo tower; because he’s green and the tower is red the image is really contrasted.

I bought the coo kappa doll from the cinema !! I’m such a child. Now all the people I show it want one too.
The song called « Natsu no Shizuku » is by Yurika Ohyama 

anime


http://www.dailymotion.com/video/x59oxz_brave-story_shortfilms#from=embed&start=23

 

I saw two anime this summer

BRAVE STORY ブレイブ・ストーリ and GEDO SENKI.

 Brave Story was easier to understand, even in Japanese, because the story is quite straightforward except the end with this choice the hero has to make. When I later saw Gedo Senki I thought there were interesting similarities in the way the cities are drawn and presented in the two.
Gedo Senki’s characters were recognizable as Ghibli characters especially a shady one who tries to sell a kind of purple drug to the hero and has that toad face you often saw in Chihiro for example. The girl reminded me of Mononoke Hime.
 
 Gedo Senki’s a capella song was quite unescapable in Japan this summer  ( Teru’s song, lyrics by Goro Miyazaki sung by Aoi Teshima) but I preferred Brave Story’s song by AQUA TIMEZ 決意の朝に (I think it means kitsui no asa ni ) you can find the lyrics and romaji translation on this site I use a lot it’s really excellent for jpop: the cherryblossom garden.
  
 
I just saw on the net that Gedo Senki was scheduled for 2009 in the USA, I can only hope it will be out sooner in France. Please translate it soon.