Koe no katachi un animé ..un peu différent.

Publié: septembre 14, 2016 dans anime, Japon
Tags:, , , ,

Avant de pouvoir nous précipiter pour voir le nouvel animé de Makoto Shikai sorti cet été, je veux bien sûr parler de « Your Name » on va devoir attendre un moment alors voici de quoi vous faire patienter.Koe no Katachi聲の形 予告編 ロングPVに関連した画像-33

Ce nouvel animé s’appelle Koe no Katachi (A Silent Voice) et est produit par les studios Kyoto Animation. le synopsis: « A Silent Voice is centered on the relationship between male lead Shoya and Shoko, who meet when she transfers into his elementary school class. Shoko is deaf, and Shoya locks onto this as an opportunity to bully her, which the trailer shows a startlingly cruel example of. »聲の形 予告編 ロングPVに関連した画像-05

synopsis français: (qui pour une fois est plus long que l’anglais)

« Tout commence lorsque Shouko Nishimiya intègre en cours d’année la classe de primaire de Shouya Ishida. La jeune Shouko est une sourde-muette et Shouya est un jeune garçon turbulent qui n’en fait qu’à sa tête et qui ne cause que des problèmes. Ce sont deux personnes différentes et Shouya ne semble pas comprendre qui est réellement Shouko. De ce fait, il commencera à la brutaliser, ne sachant pas comment s’y prendre avec elle. La classe suivra le mouvement au fur et à mesure, mais plus discrètement, sans que leur professeur principal ne fasse d’efforts pour les rappeler à l’ordre.

Seulement un jour, le garçon dépasse les limites et le directeur demande à savoir qui a cassé les appareils auditifs de Shouko. C’est ainsi que Shouya réalisera qu’il se retrouve tout seul car tout le monde lui tourne le dos, feignant d’avoir été manipulés par ce dernier. Shouko est transférée dans une nouvelle école et Shouya se rend compte que chaque jour, malgré tout, elle souhaitait seulement être son amie.聲の形 予告編 ロングPVに関連した画像-07

Les années passent : Shouya est désormais un lycéen de dernière année. Rempli de remords, il ne peut penser à autre chose qu’à se repentir de ses actes envers Shouko. Il a même décidé d’apprendre la langue des signes pour qu’elle puisse comprendre ce qu’il a à lui dire. Avant de mettre fin à ses jours, il apprend où se trouve Shouko et décide de la rencontrer afin d’alléger son cœur mais il ne se doutait pas que ces retrouvailles allaient changer son destin. »

sv-1

Bien sûr je ne pouvais pas passer à côté de la bo: Koi o shita no wa de Aiko.

kanji

恋をしたのは [Koi no Shita no Wa]

恋をしたのは
今降るこの雨 遠くは晴れている
だからすぐに逢えるね
止めば乾いてそして星が降るから お願い
一枚一枚増える色の違う写真めくる様に
伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
二人迷わぬ様歩いていけるたった一つの道標
ねぇ前向いてあたしはここにいるでしょ
だからもう泣かないで
心が割れた時も特別な日々をくれた
些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色
初めても最後も今も舞う花びらに刻み贈るよ
ダーリン
落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない
恋をしたのはいつからか
泣いたのは何度目か
数えると夜が明ける 困るな
ダーリン
伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
二人迷わぬ様歩いていけるたった一つの道標

 

anglais

When We Fell in Love

When we fell in love
Far away, the skies are clearing, stopping the rain falling now
So let us meet, shall we?
If the rain ceases, dries and rains stars
Please
Like turning over different photographs, the petals of colours increases
The things that I wanted to convey to you has always been the same, both in the present and in the past
To be the only guidepost that prevents the both of us from getting lost when walking through our lives
Hey, I am here moving in front of you, aren’t I?
So, please don’t cry anymore
I will help to make your day special at times when your heart is broken
The slight colours of red when we crossed paths
The white colour of the corridors that day
The first time, the last as well as in the present, I will engrave the dancing flower petals and gift it to you
The falling rain that reflects the silhouettes of the two of us
No one in the world knows
When did we fall in love?
How many times did we cry?
If we are to count them the night would become day
Don’t be troubled
My Darling
The things that I wanted to convey to you has always been the same, both in the present and in the past
To be the only guidepost that prevents the both of us from getting lost when walking through our lives

A Silent Voice, anime film about bullied deaf girl, has an emotional new trailer【Video】

http://www.nautiljon.com/animes/koe+no+katachi.html

source des paroles: http://lyricstranslate.com/fr/%E6%81%8B%E3%82%92%E3%81%97%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%AF-koi-no-shita-no-wa-koi-o-shita-no-wa-romanizaci%C3%B3n.html

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s