Le kawaii tout le monde ou presque sait ce que sait maintenant, c’est une tendance mode autour de tout ce qui est « mignon » mais on connait moins les tendances autour du kawaii comme le « kimo kawaii » dont je vous avais déjà parlé et ici le 病みカワイイ« yami kawaii« .
Le yami kawaii, (病みカワイイ), est donc un sous genre du kawaii, dans 病み »yami » on a le kanji 病 ya-mu/ ya-mi/ ya-mai qui évoque l’idée d’être malade en japonais et qu’on retrouve dans le mot « byooki »病気/ びょうき =maladie.
C’est donc un genre qui mélange le mignon avec des accessoires qui évoquent la maladie, la souffrance, l’hôpital comme des sparadraps, des bandages du faux sang, etc…
C’est un choix esthétique mélange de pastel et de mots plus sombres, ici « yamu » (mal, souffrir) et « shinu » mourir… comme quoi quand on ramène des trucs mignons du Japon il faut bien vérifier les kanjis!
ce sweat affiche: « internetto shine! » = « va crever internet! »
Le yami kawaii est également influencé par un autre genre, le « menhera-kei« . Le mot メンヘラ (menhera) est écrit en katakana car il vient de l’anglais « mental health » (avec la prononciation japonaise) et il est utilisé pour décrire des personnalités borderline. Récemment les menhera sont apparus sur la scène mode et ont commencé à être populaires au Japon. Ils ont même leur mascotte: メンヘラチャン Menhera-chan par Bisuko Ezaki.
Elle a l’air super mignonne non? regardez de plus près et vous verrez les scarifications sur le bras droit et, sur le bras gauche, le bandage….le petit cutter avec le coeur.
Menhera- chan a même ses propres icônes sur l’application LINE.
Sur le site de Village Vanguard d’ailleurs certains des bijoux que j’avais repérés pour Halloween entrent dans cette catégorie
le poster transforme la phrase « shiawase ni naritai » (je veux être heureuse) en « shinitai » (je veux mourir).
http://vvstore.jp/feature/detail/4997/
source: http://www.tokyofashiondiaries.com/yami-kawaii-subculture/