Plus qu’une enveloppe: Pochi Bukuro!

Publié: décembre 25, 2015 dans Japon
Tags:, , , , ,

Ce que j’adore faire au Japon c’est me précipiter dans les papeteries pour refaire mon stock de stickers et d’enveloppes diverses. Au Japon on dit que tout est plus petit -manque d’espace oblige- ou plus joli et c’est aussi valable pour les enveloppes.

Le mot japonais pour sac, sachet est fukuro, lorsqu’il est placé après un autre mot il se prononce « bukuro » d’où le terme Pochi Bukuro pour les mini enveloppes. Le mot « pochi » vient du « kansai ben » le dialecte du Kansai et désigne quelque chose de petit.

Apparues à la fin du 19e siècle pour offrir de petites sommes aux apprenties geishas, les maikos, elles sont tellement belles mais aussi tellement minuscules que pour mettre une lettre dedans ce serait impossible. Au Japon elles sont toujours destinées à de petits cadeaux comme des étrennes “Otoshidama”, mais pas seulement car on peut y mettre des mini cartes ou de petits mots…

Attention car si vous vous laissez tenter vous allez avoir du mal à vous retenir….

Japanese

Templates

Il existe même des modèles pour faire vos pochi bukuro vous-même.

Afficher l'image d'origine

Afficher l'image d'origine on peut y mettre de petits sembei!

Pour le jour de l’an c’est top!

commentaires
  1. Kamome dit :

    Apparemment, le mot « pochi » désigne plutôt le 祝儀 (somme d’argent offerte à des occasions particulières) donné aux geisha etc.
    Mais c’est vrai qu’on a envie d’en acheter par dizaines !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s