Les choses que les français font avec leurs baguettes au restaurant japonais !

Publié: février 15, 2015 dans Aliments et boissons
Tags:, , , , , , ,

Things that French people do with their chopsticks!

Hier je suis allée chez Rengue (ça commence bien non? Oui je suis ENCORE allée chez Rengue). Ca commençait mal parce que mon binôme n’avait pas réservé et qu’on nous a gentiment dit qu’il n’y avait pas de table disponible alors on est partis vers un autre japonais… qui, je le savais, serait sûrement un chinois faisant des sushi…

MAIS soudain on nous parle, c’était la serveuse qui nous avait rattrapés pour nous dire qu’en fait on nous faisait une place pendant 1h30. C’était comme au Japon, absolument génial.

Le repas a commencé et là j’ai découvert que j’étais devenue une terroriste des manières japonaises! (vous savez en anglais on parle de « grammar nazi » pour les gens qui sont hyper stricts sur les règles de grammaire mais en français le terme « terroriste » est plus explicite je trouve.)

Je m’explique: mon binôme avait une fâcheuse tendance à « touiller » dans le plat avec ses baguettes et à retourner tous les morceaux dans le plat pour voir ce que c’était, ce qui est juste dégoûtant…. Donc je vous suggère de mettre vos morceaux dans la petite assiette qui vous est donnée et de ne pas toucher un morceau si vous ne le prenez pas.

J’ai eu largement le temps et relever tout ce qui me semblait soudain insupportable et j’ai tenté de lui expliquer que ce serait mal vu au Japon (mais je pense qu’en fait c’est très mal vu même ici) et que ce serait bien de faire un petit effort quand il serait au Japon (ou s’il veut que je remange en face de lui).

on ne touille pas dans le plat avec ses baguettes

si on touche un morceau avec ses baguettes c’est parce qu’on va le manger (surtout quand on a dit en début de repas qu’on a la grippe hein?!)

on ne pose pas les morceaux DANS son bol de riz (sauf si on est un fan du « Goût du riz au thé vert » film inoubliable de Yasujiro Ozu -avec cette scène que j’adore dans laquelle la femme qui croyait son mari mort dans un accident d’avion lui fait la cuisine au lieu de laisser la bonne le faire et le laisse manger tout dans son bol alors qu’elle le traitait de malpoli « gehin » lorsqu’il le faisait auparavant, c’est très touchant) Ceci dit le « ochazuke » ce n’est pas vider son assiette de viande dans son bol de riz.

on ne propose pas non plus à sa voisine de finir son bol de riz (tout mélangé avec riz viande et légume dans le bol… surtout que je vous rappelle qu’on a la grippe).

– Idéalement on n’agite pas ses baguettes dans tous les sens en parlant (ici je fais mon autocritique car comme je parle beaucoup avec les mains ça m’arrive aussi… pardon… pardon, snif)

-Si on peut l’éviter on évite de terminer le repas avec du riz partout sur la table, en posant son verre de vin -qui fait des taches- sur le menu en papier.

– bien sûr on ne plante pas ses baguettes dans le bol de riz (cela rappelle les rites de prière devant les autels des ancêtres) mais ça je l’avais précisé avant…  ouf!

Certains sont plus que des fautes de bonne conduite mais rappellent les rites mortuaires comme se passer de la nourriture de baguette à baguette ou planter ses baguettes dans le bol de riz!

Vous avez évité ces écueils, un petit « gochisoo sama deshita » (it was a real feast/ c’était délicieux) pour terminer et vous serez encore plus appréciés.

 J’adore quand il tient les manches de son kimono pour qu’elle ne les mouille pas. Ils sont trop mignons, on dirait un jeune couple.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s