Melody, Love song: mon cadeau de Noël

Publié: décembre 28, 2014 dans japan, Japon
Tags:, , , , ,

Un peu de ménage dans mon navigateur m’a permis de tomber sur cette chanson que j’aime beaucoup, Love Song par Melody. Même après 4 ans je la trouve toujours aussi belle.

Original / Romaji Lyrics English Translation
nagareteyuku hitogomi no naka
ushiro sugata zutto miteita
unmei no itazura de deaeta
kiseki wo dakishimete
kizutsuite mo ii  setsunakute mo ii
ima dake shinjite
Standing amidst a moving crowd,
I’d been looking at your back.
The mere trick of fate that we met,
I embraced as a miracle.
I don’t care if I’m hurt. I don’t care if I must suffer.
Just once, please believe me.
mogaite egaiteyuku  koi monogatari
mienai asu tsuzurinagara
kodoku ni tatasumu toki  soba ni itai no
mayowanai you ni
Struggling as I write this love story,
composing a tomorrow I cannot see.
I want to be by your side when I’m standing still in loneliness.
So I won’t get lost.
mimi ni nokoru  anata no koe wo
mabuta tojite  omoidashiteru
modokashisa ni tsukarete
dareka wo kizutsukeru no naraba
yasashii egao mo  mune utsu kotoba mo
wasuretai keredo
As I close my eyes I recall,
your voice still ringing in my ears.
But if your kind smile and piercing words,
are meant to hurt me more,
when I’m already tired from the tantalizing wait,
I want to forget them all.
mogaite egaiteyuku  koi monogatari
hajimarazu ni owaru no nara
kokoro ni kagi wo kakeru  kanawanu koi ga
mezamenai you ni
I struggle as I write this love story.
If it is doomed to end without even starting,
then I’ll put a lock on my heart,
so this unrequited love would never surface again.
omoi wo tsutaeraretara
hoka ni wa nanimo iranai
kodomo mitai ni sunao ni naku watashi wo
anata no te de  mezamesasete
If only I could tell you my feelings,
I wouldn’t want anything else.
Right now I’m crying openly like a child.
Could you please wake me to my senses with that hand of yours?
mogaite egaiteyuku  koi monogatari
mou ichido koe wo kikitai
todokanu hodo ni tooku  hanareteitemo
mayowanai you ni
Struggling as I write this love story.
Even though you’re too far away for it to reach me,
I want to hear your voice just once more,
so I won’t get lost.
mienai asu tsuzurinagara
kodoku ni tatasumu toki  soba ni itai no
futari itsuka  sunao no mama  deaeta nara
tsuyoku dakishimete
Composing a tomorrow I cannot see.
I want to be by your side when I’m standing still in loneliness.
If, one day, we could meet in honesty,
please hold me tight.

source des paroles : http://www.animelyrics.com/jpop/melody/lovestory.htm
promis les kanjis arrivent !!!

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s