徳永英明 -ハナミズキ Hideaki Tokunaga – hana mizuki
Une chanson que j’adooore !!! je vous ai mis les romaji dessous
ROMAJISora o oshi agete Te o nobasu kimi gogatsu no koto Dou ka kite hoshii Mizugiwa made kite hoshii Tsubomi o ageyou Niwa no HANAMIZUKIUsu beniiro no kawaii kimi no ne Hatenai yume ga chanto Owarimasu you ni Kimi to suki na hito ga Hyaku nen tsuzukimasu you ni
Natsu wa atsusugite Boku no gaman ga itsuka mi o musubi Hirari chou chou o Usu beniiro no kawaii kimi no ne Boku no gaman ga itsuka mi o musubi Kimi to suki na hito ga
|
ENGLISH TRANSLATIONReaching for the sky Your stretched out hand, a thing of may. I want you to somehow or another come here To the beach, I want you to come. I will give you a seed. To start a garden of flowering dogwood trees.*The cute color of you blushing. It seems like the unending dream is finally ending. It seems like you and the person you love Will keep going for 100 years.*
The summer is too hot. **My endurance will one day be rewarded. Chasing after the nimble butterfly, *Repeat It seems like you and the person you love |
Merci à ce site pour la trad en anglais: http://www.youtube.com/watch?v=tIWJKEX-2pk et à Nadia pour la référence au film
Oh ! C la chanson du film Hanamizuki de Yui Aragaki et Ikuta Toma ^^
J’aimeJ’aime
j’avoue que j’avais vu le lien mais je n’ai pas encore vu le film, je cherche une vidéo ^^
J’aimeJ’aime
Oh, je l’écoute souvent aussi (enfin la version dans ton extrait de film) 🙂
J’aimeJ’aime